Китайско-ксенологические словари
-
Китайско-китайские словари
- Масштабные заимствования китайской лексики в японский, корейский и вьетнамский языки
- Образовались в результате сознательных попыток воспроизводить китайские звуки
- Используются в исторической китайской фонологии
-
Фон
- Ограниченные заимствования из китайского языка во вьетнамский и корейский во времена династии Хань
- Массовый импорт китайской письменности и культуры во времена династии Тан
- Ученые в этих странах писали на литературном китайском языке
-
Вьетнамский язык
- Древнейшие заимствования восходят к восточному ханьскому языку
- Собственно китайско-вьетнамский язык возник в ранней династии Тан
- Вьетнамский язык имеет несколько слоев китайских заимствований
-
Корейский язык
- Изолированные китайские слова начали проникать с 1-го века до н.э.
- Основной приток произошел в 7-8 веках после объединения полуострова Силла
- В 958 году введены экзамены на государственную службу, что усилило поток китайских слов
-
Японский язык
- Первые чтения датируются проникновением буддизма в VI веке
- Чтение по-кан-он отражает стандартное произношение периода Тан
- Чтения Тосо-он введены последователями дзен-буддизма в 14 веке
-
Звуковые соответствия
- Иностранное произношение лишь приблизительно соответствовало китайскому оригиналу
- В корейском и японском языках меньше согласных и более простые слоги
- Вьетнамцы объединили некоторые китайские начальные согласные
-
Среднекитайские временные словари
- В среднекитайском языке зафиксировано восемь рядов начальных согласных
- Китайско-вьетнамский и китайско-корейский языки сохраняют различия между конечными носовыми и смычными звуками
- В го-он и кан-он среднекитайская кодировка -ng привела к образованию назализованной гласной
-
Структурные эффекты
- Приток китайской лексики привел к изменениям в фонологической структуре японского языка
- В корейском языке приток китайской лексики способствовал развитию среднекорейских тонов
- Китайские морфемы широко использовались для создания сложных слов в этих языках
-
Заимствование китайских иероглифов
- Монеты с китайскими иероглифами были заимствованы из одного языка в другой.
- Китайские иероглифы были приняты в китайский язык, несмотря на его устойчивость к заимствованиям.
- Разные составы для одной концепции могли находиться в обращении, пока не определялся победитель.
-
Доля лексики китайского происхождения
- Лексика китайского происхождения чаще встречается в техническом, научном, абстрактном или официальном языке.
- В развлекательных журналах китайско-японские слова составляют около 35%, в газетах — более половины, в научных журналах — 60%.
-
Другие примеры заимствований
- Церковнославянский язык заимствовал некоторые элементы из китайского.
- В Европе и других странах также есть примеры заимствований из других языков.