Оглавление [Скрыть]
- 1 Анализы
- 1.1 История создания “Аналектов”
- 1.2 Значение “Аналектов” в конфуцианстве
- 1.3 Текстовая история
- 1.4 Современные рукописи
- 1.5 Значение в конфуцианстве
- 1.6 История и значение “Аналектов”
- 1.7 Комментарии к “Аналектам”
- 1.8 Содержание “Аналектов”
- 1.9 Социальная философия
- 1.10 Политическая философия
- 1.11 Политические теории Конфуция
- 1.12 Образование и обучение
- 1.13 Главы “Аналектов”
- 1.14 Известные переводы
- 1.15 Конгзи Цзяюй и его значение
- 1.16 Ученики Конфуция и их влияние
- 1.17 Хадис и Махавакьи
- 1.18 Изречения Птаххотепа
- 1.19 Рекомендации и источники
- 1.20 Внешние ссылки и переводы
- 1.21 Полный текст статьи:
- 2 Аналекты
Анализы
-
История создания “Аналектов”
- “Аналекты” состоят из высказываний и идей, приписываемых Конфуцию и его современникам.
- Большая часть текста была написана в период воюющих царств и приобрела окончательную форму во времена династии Хань.
- В эпоху ранней Хань “Аналекты” считались комментарием к пяти классическим произведениям, но к концу династии их статус вырос.
-
Значение “Аналектов” в конфуцианстве
- В эпоху поздней династии Сун “Аналекты” стали одной из “Четырех книг” и оказали значительное влияние на мышление и ценности Восточной Азии.
- Конфуций верил, что благосостояние страны зависит от нравственного развития народа, и учил, что индивидуальные желания нужно примирять с помощью законов и ритуалов.
-
Текстовая история
- “Аналекты” возникли как записи бесед между Конфуцием и его учениками, которые были собраны и отредактированы после его смерти.
- В начале династии Хань существовало две версии “Аналектов”: “версия Лу” и “версия Ци”.
- В царствование императора Хань Цзина была обнаружена третья версия, которая разделила одну главу на две части.
- Чжан Юй синтезировал версии Лу и Ци, создав “Чжан Хоу Лунь”, который считается “Аналектом”.
-
Современные рукописи
- До конца двадцатого века самая старая известная копия “Аналектов” была найдена в “Каменной классике эпохи Синьпин”.
- В 1973 году были обнаружены “Аналекты Динчжоу”, а в 1992 году — “Аналекты Пхеньяна”.
- “Аналекты Динчжоу” пострадали от пожара и землетрясения, а “Аналекты Пхеньяна” остаются засекреченными.
-
Значение в конфуцианстве
- На протяжении большей части периода Хань “Аналекты” не считались основным текстом конфуцианства.
- Во времена правления Хань Уди только пять классических книг считались каноническими.
-
История и значение “Аналектов”
- “Аналекты” считались второстепенными, но стали важными в Восточной Хань.
- В Восточной Хань “Аналекты” читались школьниками и всеми, кто стремился к грамоте.
- В династии Сун “Аналекты” стали частью “Семи классик” и считались более содержательными, чем “Пять классик”.
-
Комментарии к “Аналектам”
- Хэ Янь и Чжу Си написали влиятельные комментарии к “Аналектам”.
- Хэ Янь собрал и обобщил предыдущие комментарии, утверждая совместимость даосизма и конфуцианства.
- Чжу Си объединил комментарии и собственные интерпретации, придав “Аналектам” согласованность.
-
Содержание “Аналектов”
- “Аналекты” содержат биографические материалы о Конфуции.
- Конфуций рассматривал себя как передатчика социальных и политических традиций.
- Социальная философия Конфуция основана на культивировании жэнь и ли.
-
Социальная философия
- Конфуций учил, что жэнь — это всеобъемлющее состояние добродетели.
- Жэнь включает скромность, решительность, мужество, умеренность и уважение к другим.
- Воспитание жэнь требует принижения себя и избегания искусной речи.
-
Политическая философия
- Конфуций верил, что хороший правитель должен быть самодисциплинированным и управлять с помощью образования и примера.
- Правители должны исправлять подданных с помощью любви и заботы, а не наказания.
-
Политические теории Конфуция
- Конфуций критиковал законнические политические ориентации китайских правителей.
- Он считал, что социальный хаос вызван стремлением элиты к титулам.
- Конфуций предложил исправление имен как первую обязанность правителя.
-
Образование и обучение
- Конфуций подчеркивал важность образования и учебы.
- Он учил, что хороший ученик уважает учителя и учится на его примере.
- Конфуций призывал к балансу между формальным обучением и интуитивной саморефлексией.
-
Главы “Аналектов”
- Главы сгруппированы по темам, но не передают непрерывный поток мыслей.
- Главы 10 и 20 содержат подробные описания поведения Конфуция.
- Глава 20 “Яо Юэ” необычна по языку и содержанию.
-
Известные переводы
- Английский перевод выполнен Саймоном Лейсом.
- Французский перевод также существует.
- Японский перевод выполнен Есикавой Кодзиро.
-
Конгзи Цзяюй и его значение
- Конгзи Цзяюй — изречения Конфуция, не включенные в “Аналекты”
- Священный текст, связанный с юриспруденцией добродетели
-
Ученики Конфуция и их влияние
- Ученики Конфуция, такие как Мэн-цзы и Сюнь-цзы, внесли значительный вклад в его учение
-
Хадис и Махавакьи
- Хадис и Махавакьи — другие важные тексты, связанные с Конфуцием
-
Изречения Птаххотепа
- Птаххотеп — египетский философ, чьи изречения также упоминаются в контексте Конфуция
-
Рекомендации и источники
- “Чайна дейли” и “Цийская версия “Аналектов Конфуция”
- Артур Уэйли, “Условия” в “Аналектах Конфуция”
- Брайан У. Ван Норден, “Конфуций и его аналекты: Новые очерки”
-
Внешние ссылки и переводы
- Определения из Викисловаря
- Средства массовой информации из общего пользования
- Цитаты из викицитатника
- Тексты из Викиисточника
- Учебники из викиучебников
- Данные из Викиданных
- Аудиокнига “Диалекты Конфуция” в LibriVox
- Двуязычные отрывки и аудиозаписи для детей на китайском и японском языках
- Китайско-английский двуязычный текст с комментариями Чжу Си
- Английский перевод А. Чарльз Мюллер
- Английский перевод на сайте Confucius.org
- Перевод на английский язык в MIT Classics
- Латинский перевод (Зоттоли, 1879)
- Английский перевод Легга из библиотеки Университета Аделаиды
- Многоязычное издание “Аналектов” на китайском, английском и французском языках
- Переводы аналектов более чем на 20 языков со сносками