Оглавление
- 1 Берлинский немецкий
- 1.1 Машинный перевод и его ограничения
- 1.2 Берлинский диалект
- 1.3 История берлинского диалекта
- 1.4 Диалект и его особенности
- 1.5 Фонология и грамматика
- 1.6 Местоимения и личные формы
- 1.7 Использование er в берлинском немецком языке
- 1.8 Использование sie в берлинском немецком языке
- 1.9 Использование wir в берлинском немецком языке
- 1.10 Идиомы берлинского диалекта
- 1.11 Дополнительная информация
- 1.12 Полный текст статьи:
- 2 Берлинский немецкий – Википедия
Берлинский немецкий
-
Машинный перевод и его ограничения
- Машинный перевод полезен как отправная точка, но требует исправления ошибок и подтверждения точности.
- Переводчики должны указывать авторские права и межъязыковые ссылки.
-
Берлинский диалект
- Берлинский диалект — это региолект, на котором говорят в Берлине и его окрестностях.
- Происходит от бранденбургского диалекта, но имеет уникальные черты.
- В Берлине диалект рассматривается как социолект из-за иммиграции и тенденции к стандартному немецкому.
-
История берлинского диалекта
- Район Берлина был заселен германскими племенами и славянами.
- В 16 веке восточно-нижненемецкий язык был заменен берлинским диалектом.
- В конце XVIII века бранденбургский диалект был заменен центральногерманским койне.
-
Диалект и его особенности
- Берлинский немецкий классифицируется как диалект немецкого языка.
- Имеет сильные сокращения и непочтительную адаптацию иностранных слов.
- Некоторые слова содержат букву j вместо g.
-
Фонология и грамматика
- Берлинское произношение похоже на верхненемецкое, но имеет уникальные характеристики.
- Грамматика содержит заметные отличия от стандартного немецкого языка.
- Винительный и дательный падежи не различаются, союзы не выделяются.
-
Местоимения и личные формы
- Винительный и дательный падежи местоимений почти идентичны.
- Для обозначения подлежащего местоимения ich используется ick или icke.
- Вопросительное местоимение: [6][7].
-
Использование er в берлинском немецком языке
- Er ранее использовался для обращения к подчиненным и лицам более низкого социального ранга.
- В современном берлинском немецком языке er может использоваться для прямого обращения.
- Пример: Hatter denn ooch’n jült’jen Fahrausweis? (“Что это за день такой замечательный?”)
-
Использование sie в берлинском немецком языке
- Sie также может использоваться для прямого обращения.
- Пример: Hattse denn die fümf Euro nich’n bisken kleena? (“Что это за день, когда в Европе ничего не меняется?”)
-
Использование wir в берлинском немецком языке
- Именительный падеж третьего лица множественного числа wir иногда используется для обращения ко второму лицу.
- Пример: “Ну что, хочешь попробовать вкусное пиво?”
-
Идиомы берлинского диалекта
- JWD (janz weit draußen) = Действительно далеко отсюда.
- Na Mann, du hast heut’aba wieda ’ne Kodderschnauze = У тебя сегодня немного грязная морда.
- bis in die Puppen = До рассвета.
- Да, камма нич мекканская = Вам не на что жаловаться.
-
Дополнительная информация
- Киздойч
- Пропавший без вести Человек
- Рекомендации
- Внешние ссылки
- Берлинско-немецкий словарь