Еврейско-испанский — Википедия

Иудео-испанский Происхождение и развитие иудео-испанского языка Иудео-испанский язык возник в средневековой Испании как язык евреев, говоривших на испанском.  Он развивался […]

Иудео-испанский

  • Происхождение и развитие иудео-испанского языка

    • Иудео-испанский язык возник в средневековой Испании как язык евреев, говоривших на испанском. 
    • Он развивался параллельно с испанским языком, но имел свои особенности, включая использование иврита и арамейских заимствований. 
    • В 15 веке евреи были изгнаны из Испании, и язык стал использоваться в диаспоре, особенно в Израиле. 
  • Фонетика и орфография

    • Иудео-испанский имеет особенности в произношении гласных и согласных, включая использование /ʕ/ и /ʔ/. 
    • В нем также есть различия в фонемах, таких как отсутствие противопоставления /r/ и /ɾ/. 
    • В языке используется еврейская письменность, включая Раши и Солитрео, с определенными правилами для гласных и согласных. 
  • Морфология и синтаксис

    • Иудео-испанский использует местоимения второго лица и множественного числа, а также имеет особенности в глагольном спряжении. 
    • В нем соблюдается порядок слов «субъект-глагол-объект» и есть соответствие именительного и винительного падежей. 
  • Орфография и письменность

    • Две израильские организации регулируют иудео-испанскую орфографию, позволяя выбор между ивритом и латиницей. 
    • В печатных произведениях используется письменность Раши, а в рукописных — скорописная форма. 
  • Лексика и заимствования

    • В иудео-испанском есть как заимствованные слова из иврита и арамейского, так и слова, заимствованные из других языков. 
    • В языке также есть особенности в написании заимствованных слов, включая использование <א> и <י>. 
    • Пересказана только часть статьи. Для продолжения перейдите к чтению оригинала. 

Полный текст статьи:

Еврейско-испанский — Википедия

Оставьте комментарий

Прокрутить вверх