Фоносемантическое соответствие

Фоно-семантическое сопоставление Фонос-семантическое сопоставление – включение слова из одного языка в другой, сохраняя звучание и значение исходного слова.  Фонос-семантическое сопоставление […]

Фоно-семантическое сопоставление

  • Фонос-семантическое сопоставление – включение слова из одного языка в другой, сохраняя звучание и значение исходного слова. 
  • Фонос-семантическое сопоставление отличается от калькирования и гомофонического перевода. 
  • Термин “фонос-семантическое сопоставление” введен лингвистом Гиладом Цукерманом. 
  • Примеры фонос-семантического сопоставления: арабский артишок, голландский hangmat, английский chartreuse, финский mustasukkainen. 
  • Фонос-семантическое сопоставление используется для маскировки иностранного влияния, облегчения начального обучения и других целей. 
  • Экспрессивное заимствование – заимствованное слово, включенное в экспрессивную систему заимствующего языка. 
  • Примеры экспрессивных заимствований: юго-восточный финский язык, русский язык. 

Полный текст статьи:

Фоносемантическое соответствие — Википедия

Оставьте комментарий

Прокрутить вверх