Китайский Новый год

Китайский Новый год История и значение китайского Нового года Китайский Новый год, или Праздник весны, отмечается в честь окончания зимы […]

Китайский Новый год

  • История и значение китайского Нового года

    • Китайский Новый год, или Праздник весны, отмечается в честь окончания зимы и начала весны.  
    • Праздник связан с мифами и обычаями, такими как почитание божеств и предков.  
    • В Китае региональные обычаи сильно различаются, но вечер перед Новым годом часто отмечается семейным ужином.  
  • Названия и даты

    • В китайском языке праздник известен как «Праздник весны» или «Лунный новый год».  
    • По григорианскому календарю китайский Новый год приходится на новолуние с 21 января по 20 февраля.  
  • Мифология и легенды

    • Легенда гласит, что праздник начался с появления мифического зверя Нянь, которого отпугивали красным цветом и громкими звуками.  
    • В конце концов, Нянь был захвачен даосским монахом Хунцзюнем Лаоцзу.  
  • История празднования

    • Древние китайцы праздновали окончание сбора урожая осенью, что стало прототипом китайского Нового года.  
    • Первые упоминания о праздновании Нового года относятся к периоду воюющих царств.  
    • В династии Хань появилась традиция поклоняться предкам и посещать дома знакомых.  
    • В династии Цзинь ввели традицию праздновать всю ночь напролет.  
    • В династии Тан появился обычай посылать новогодние поздравительные открытки.  
  • Современные традиции

    • В Китае и за его пределами праздник отмечается как официальный праздник.  
    • В Корее, Вьетнаме, Сингапуре, Малайзии, Индонезии и Филиппинах также празднуют китайский Новый год.  
    • В каждой семье существует традиция убирать дом и украшать его вырезками из красной бумаги.  
    • Популярные мероприятия включают запуск петард и раздачу денег в красных конвертах.  
  • История празднования китайского Нового года

    • В канун Нового года император приказал ученому написать двустишия на персиковом дереве и повесить их на двери спальни.  
    • Вывешивание двустиший на двери дома было распространено во времена династии Сун.  
    • Ван Аньши описал этот обычай в стихотворении «元日».  
  • Традиции и обычаи

    • Во времена династии Сун люди начали дарить деньги детям на Новый год.  
    • В династии Юань дарили новогодние пироги.  
    • В династии Мин заложили традицию употребления пельменей цзяоцзы.  
    • В династии Цин раздавали деньги детям, называемые «Я Суй Цянь».  
  • Празднование в современном Китае

    • В 1928 году китайский Новый год был перенесен на 1 января по григорианскому календарю.  
    • В 1967 году празднование было запрещено во время Культурной революции.  
    • В 1980 году традиционное празднование было восстановлено.  
  • Государственный праздник

    • Китайский Новый год отмечается как государственный праздник в некоторых странах с большой численностью китайского населения.  
    • В некоторых странах официальный выходной день добавляется на следующий рабочий день.  
  • Празднества и традиции

    • Красные куплеты и фонарики создают особую атмосферу.  
    • В магазинах Пекина и Шанхая популярны товары в традиционном китайском стиле.  
    • Во время фестиваля готовят изысканные блюда, такие как пельмени и Танъюань.  
  • Предшествующие дни

    • На восьмой день лунно-солнечного месяца проводится фестиваль Лаба.  
    • В день Лаба готовят кашу Лаба и маринованные огурцы.  
    • В канун китайского Нового года проводят тщательную уборку.  
  • Канун китайского Нового года

    • День перед китайским Новым годом сопровождается праздничным ужином.  
    • В северном Китае готовят цзяоцзы, которые едят в полночь.  
  • Традиции и ритуалы на Новый год

    • Dumplings символизируют богатство и отсылаются в качестве подарков.  
    • В южных регионах готовят клейкий новогодний торт и дарят его родственникам.  
    • Семьи посещают храмы перед полуночью для молитвы и зажигания благовоний.  
    • Традиционно зажигают фейерверки для защиты от злых духов.  
    • Двери дома запечатывают до рассвета, чтобы открыть их на рассвете.  
  • Первый день

    • Первый день называется «Весенний фестиваль» и посвящен приветствию божеств.  
    • Зажигают фейерверки, сжигают бамбуковые палочки и танцуют львиные танцы.  
    • Запрещено использовать ножи и разводить огонь, вся еда должна быть приготовлена заранее.  
    • Члены семьи обмениваются мандаринами и дарят красные конверты с деньгами.  
  • Второй день

    • Второй день называется «Начало года» и посвящен визитам замужних дочерей к родителям.  
    • Дают деньги и жертвы Богу богатства для символического вознаграждения.  
    • В Гонконге бизнесмены молятся о благословении на бизнес.  
  • Третий день

    • Третий день называется «Красный рот» и посвящен Богу пылающего гнева.  
    • В сельских районах сжигают бумажные подношения.  
    • Считается неудачным днем для визитов.  
  • Четвертый день

    • В некоторых общинах бизнес возвращается к нормальной жизни.  
    • В других местах празднуют возвращение богов.  
  • Пятый день

    • Пятый день — день рождения Бога богатства.  
    • В северной части Китая едят пельмени.  
    • В Тайване бизнес возобновляется на шестой день с фейерверками.  
  • Шестой день

    • Шестой день — День лошади, когда выбрасывают мусор.  
    • Это символизирует избавление от бедности и начало новой жизни.  
  • Седьмой день

    • Седьмой день — день рождения обычного человека.  
    • В некоторых общинах едят сырой рыбный салат для процветания.  
    • Для буддистов это день избегания мяса.  
  • Восьмой день

    • Восьмой день — канун рождения Нефритового императора.  
    • Владельцы магазинов устраивают обеды для сотрудников.  
  • Девятый день

    • Девятый день — день рождения Нефритового императора.  
    • В Гонконге и Тайване устраивают ритуалы с жертвоприношениями.  
    • В Таиланде и Малайзии этот день важен для поиска романтических партнеров.  
  • Десятый день

    • Десятый день — день рождения Нефритового императора.  
  • Пятнадцатый день

    • Пятнадцатый день — Фестиваль фонарей.  
    • Едят рисовые шарики и зажигают свечи для защиты от духов.  
    • В Китае и Малайзии этот день также важен для поиска романтических партнеров.  
  • Новогодний ужин

    • Обильный и роскошный, включает блюда из мяса и рыбы  
    • Общий котел с горячим символизирует воссоединение семьи  
    • Фирменные мясные блюда и морепродукты  
  • Традиционные блюда

    • Рыба не съедается полностью, остатки хранятся на ночь  
    • Восемь блюд символизируют веру в удачу  
    • Семь блюд подают, если в прошлом году кто-то умер  
    • Лапша долголетия символизирует долгую жизнь  
    • Апельсины, мандарины и помело символизируют богатство и удачу  
    • Клецки и спринг-роллы символизируют богатство, сладкие рисовые шарики — семейную сплоченность  
  • Красные конверты

    • Раздаются во время празднования Нового года  
    • Содержат деньги, обычно от пары долларов до нескольких сотен  
    • Предпочтение четным числам, избегание нечетных  
    • Красные конверты кладут под подушку на семь ночей после Нового года  
  • Мифология и суеверия

    • Суй, демон, касался голов детей, вызывая лихорадку  
    • Медные монеты в красной бумаге защищали детей  
    • Красный конверт с деньгами назывался «я суй цянь»  
  • Обмен подарками

    • Красные конверты дарят пожилые люди молодым  
    • Подарки включают фрукты, пирожные, шоколад  
    • Запретные подарки: предметы, связанные с похоронами, часы, острые предметы, зеркала  
  • Рынки и фейерверки

    • Открываются рынки с товарами для Нового года  
    • Фейерверки и петарды символизируют удачу и отгоняют злых духов  
  • Традиции и символы китайского Нового года

    • Фейерверки символизируют радость и отпугивают злых духов.  
    • Музыкальные песни, такие как «Happy New Year!», популярны среди детей.  
    • Фильмы, особенно из династии Цин, отражают культурную идентичность.  
    • Красный цвет символизирует радость и удачу.  
    • Семейные портреты важны для передачи традиций.  
  • Символика и цвета

    • Красный символ счастья и удачи.  
    • Фу (福) — символ счастья и процветания.  
    • Красный цвет также символизирует добродетель и искренность.  
    • В китайской опере красный цвет означает святость или верность.  
  • Цветы и украшения

    • Цветы имеют символическое значение и могут принести удачу.  
    • Хризантемы не используются в Новый год, так как связаны с предками.  
  • Весенние путешествия

    • Семьи собираются вместе, чтобы отпраздновать Новый год.  
    • В Китае и Тайване проводятся специальные мероприятия для путешественников.  
  • Празднование за пределами Китая

    • Китайский Новый год отмечается в Азии, Океании и Северной Америке.  
    • В Сингапуре, Малайзии, Филиппинах и Индонезии проводятся различные мероприятия.  
  • История и ограничения

    • В Индонезии празднование было ограничено с 1967 по 1998 год.  
  • История празднования китайского Нового года в Индонезии

    • В 1967 году президент Сухарто подписал указ, ограничивающий празднование китайского Нового года.  
    • В 2000 году президент Абдуррахман Вахид отменил предыдущую инструкцию.  
    • В 2001 году Министерство по делам религий объявило День Имлек национальным праздником.  
    • В 2002 году президент Мегавати объявил первый день китайского Нового года государственным религиозным праздником.  
  • Празднование китайского Нового года в Индонезии

    • Первый день китайского Нового года считается частью празднования китайской религии и традиций.  
    • Оставшиеся 14 дней празднуются только этническими китайскими семьями.  
    • В Индонезии китайский год называется годом кунгзǐ.  
    • Каждый год Министерство по делам религий устанавливает дату религиозного праздника.  
  • Празднование китайского Нового года в Таиланде

    • Празднования проходят по всей стране, особенно в провинциях с большим китайским населением.  
    • В 2021 году правительство объявило китайский Новый год государственным праздником для государственных служащих.  
    • В Бангкоке проходят большие торжества в китайском квартале.  
  • Празднование китайского Нового года в Австралии и Новой Зеландии

    • Сидней проводит самое масштабное празднование китайского Нового года за пределами Азии.  
    • В других городах Австралии и Новой Зеландии также проводятся фестивали и парады.  
  • Празднование китайского Нового года в Северной Америке

    • Многие города Северной Америки организуют парады в честь китайского Нового года.  
    • В Нью-Йорке и Сан-Франциско проводятся крупные парады и культурные фестивали.  
    • В Калифорнии Лунный новый год объявлен государственным праздником.  
  • Праздники в США

    • Monterey Park и Alhambra проводят крупные фестивали с 1993 года.  
    • San Gabriel и Little Saigon также организуют ежегодные мероприятия.  
    • Fountain Valley и Disneyland California Adventure также отмечают китайский Новый год.  
  • Праздники в Европе

    • В Лондоне, Париже, Нидерландах и Венгрии проходят фестивали с парадами и культурными мероприятиями.  
    • В Индии и Пакистане китайский Новый год отмечается в крупных городах.  
  • Праздники на Маврикии

    • Китайский Новый год является важным компонентом мультикультурализма на Маврикии.  
    • Праздники включают семейные ужины, посещение пагод и обмен красными конвертами.  
  • Приветствия и пожелания

    • Китайский Новый год сопровождается громкими и восторженными приветствиями.  
    • Используются фразы, такие как «新年快乐» и «恭喜发财», а также более сложные выражения.  
    • Дети и подростки шутливо используют фразу «恭喜發財,紅包拿來».  
  • История поговорки в Гонконге

    • В 1960-х годах дети в Гонконге использовали поговорку 恭喜發財,利是逗來,斗零唔愛.  
    • Поговорка была записана в популярной песне Kowloon Hong Kong группы Reynettes в 1966 году.  
  • Изменение поговорки в 1970-х годах

    • В 1970-х годах дети использовали поговорку 恭喜發財,利是逗來,伍毫嫌少,壹蚊唔愛.  
    • Поговорка примерно переводится как «Поздравляю и желаю процветания, а теперь дайте мне красный конверт, пятьдесят центов — это слишком мало, доллар тоже не нужен».  
    • Дети предпочитали «мягкую субстанцию» (десятидолларовую или двадцатидолларовую банкноту) мелким разменным монетам.  
  • Другие новогодние традиции

    • Тибетский Новый год (Лосар)  
    • Монгольский Новый год (Цагаан Сар)  
    • Бурятский Новый год (Сагаалган)  
    • Корейский новый год (Сольлал)  
    • Японский Новый год (сегацу)  
    • Вьетнамский Новый год (ТếТ Нгуен Джан)  
    • Бирманский новый год (Тингьян)  
    • Камбоджийский Новый год (Чаул Чнам Тхме)  
    • Лаосский Новый год (Пий Май)  
    • Шри-Ланкийский Новый год (Алут Авурудду)  
    • Тайский Новый год (Сонгкран)  
    • Китайский Новый год в Малайзии (Тахун Бару Сина)  
    • Индонезийский Китайский Новый год (Имлек)  
  • Новогодний фейерверк в Гонконге

    • Фейерверк по лунному календарю в Гонконге  
  • День рождения Че Куна

    • Записи  
    • Рекомендации  
    • Библиография  
    • Внешние ссылки  
    • СМИ, связанные с Китайским Новым годом на Викискладе  

Полный текст статьи:

Китайский Новый год

Оставьте комментарий

Прокрутить вверх