Китайский Новый год
-
История и значение китайского Нового года
- Китайский Новый год, или Праздник весны, отмечается в честь окончания зимы и начала весны.
- Праздник связан с мифами и обычаями, такими как почитание божеств и предков.
- В Китае региональные обычаи сильно различаются, но вечер перед Новым годом часто отмечается семейным ужином.
-
Названия и даты
- В китайском языке праздник известен как «Праздник весны» или «Лунный новый год».
- По григорианскому календарю китайский Новый год приходится на новолуние с 21 января по 20 февраля.
-
Мифология и легенды
- Легенда гласит, что праздник начался с появления мифического зверя Нянь, которого отпугивали красным цветом и громкими звуками.
- В конце концов, Нянь был захвачен даосским монахом Хунцзюнем Лаоцзу.
-
История празднования
- Древние китайцы праздновали окончание сбора урожая осенью, что стало прототипом китайского Нового года.
- Первые упоминания о праздновании Нового года относятся к периоду воюющих царств.
- В династии Хань появилась традиция поклоняться предкам и посещать дома знакомых.
- В династии Цзинь ввели традицию праздновать всю ночь напролет.
- В династии Тан появился обычай посылать новогодние поздравительные открытки.
-
Современные традиции
- В Китае и за его пределами праздник отмечается как официальный праздник.
- В Корее, Вьетнаме, Сингапуре, Малайзии, Индонезии и Филиппинах также празднуют китайский Новый год.
- В каждой семье существует традиция убирать дом и украшать его вырезками из красной бумаги.
- Популярные мероприятия включают запуск петард и раздачу денег в красных конвертах.
-
История празднования китайского Нового года
- В канун Нового года император приказал ученому написать двустишия на персиковом дереве и повесить их на двери спальни.
- Вывешивание двустиший на двери дома было распространено во времена династии Сун.
- Ван Аньши описал этот обычай в стихотворении «元日».
-
Традиции и обычаи
- Во времена династии Сун люди начали дарить деньги детям на Новый год.
- В династии Юань дарили новогодние пироги.
- В династии Мин заложили традицию употребления пельменей цзяоцзы.
- В династии Цин раздавали деньги детям, называемые «Я Суй Цянь».
-
Празднование в современном Китае
- В 1928 году китайский Новый год был перенесен на 1 января по григорианскому календарю.
- В 1967 году празднование было запрещено во время Культурной революции.
- В 1980 году традиционное празднование было восстановлено.
-
Государственный праздник
- Китайский Новый год отмечается как государственный праздник в некоторых странах с большой численностью китайского населения.
- В некоторых странах официальный выходной день добавляется на следующий рабочий день.
-
Празднества и традиции
- Красные куплеты и фонарики создают особую атмосферу.
- В магазинах Пекина и Шанхая популярны товары в традиционном китайском стиле.
- Во время фестиваля готовят изысканные блюда, такие как пельмени и Танъюань.
-
Предшествующие дни
- На восьмой день лунно-солнечного месяца проводится фестиваль Лаба.
- В день Лаба готовят кашу Лаба и маринованные огурцы.
- В канун китайского Нового года проводят тщательную уборку.
-
Канун китайского Нового года
- День перед китайским Новым годом сопровождается праздничным ужином.
- В северном Китае готовят цзяоцзы, которые едят в полночь.
-
Традиции и ритуалы на Новый год
- Dumplings символизируют богатство и отсылаются в качестве подарков.
- В южных регионах готовят клейкий новогодний торт и дарят его родственникам.
- Семьи посещают храмы перед полуночью для молитвы и зажигания благовоний.
- Традиционно зажигают фейерверки для защиты от злых духов.
- Двери дома запечатывают до рассвета, чтобы открыть их на рассвете.
-
Первый день
- Первый день называется «Весенний фестиваль» и посвящен приветствию божеств.
- Зажигают фейерверки, сжигают бамбуковые палочки и танцуют львиные танцы.
- Запрещено использовать ножи и разводить огонь, вся еда должна быть приготовлена заранее.
- Члены семьи обмениваются мандаринами и дарят красные конверты с деньгами.
-
Второй день
- Второй день называется «Начало года» и посвящен визитам замужних дочерей к родителям.
- Дают деньги и жертвы Богу богатства для символического вознаграждения.
- В Гонконге бизнесмены молятся о благословении на бизнес.
-
Третий день
- Третий день называется «Красный рот» и посвящен Богу пылающего гнева.
- В сельских районах сжигают бумажные подношения.
- Считается неудачным днем для визитов.
-
Четвертый день
- В некоторых общинах бизнес возвращается к нормальной жизни.
- В других местах празднуют возвращение богов.
-
Пятый день
- Пятый день — день рождения Бога богатства.
- В северной части Китая едят пельмени.
- В Тайване бизнес возобновляется на шестой день с фейерверками.
-
Шестой день
- Шестой день — День лошади, когда выбрасывают мусор.
- Это символизирует избавление от бедности и начало новой жизни.
-
Седьмой день
- Седьмой день — день рождения обычного человека.
- В некоторых общинах едят сырой рыбный салат для процветания.
- Для буддистов это день избегания мяса.
-
Восьмой день
- Восьмой день — канун рождения Нефритового императора.
- Владельцы магазинов устраивают обеды для сотрудников.
-
Девятый день
- Девятый день — день рождения Нефритового императора.
- В Гонконге и Тайване устраивают ритуалы с жертвоприношениями.
- В Таиланде и Малайзии этот день важен для поиска романтических партнеров.
-
Десятый день
- Десятый день — день рождения Нефритового императора.
-
Пятнадцатый день
- Пятнадцатый день — Фестиваль фонарей.
- Едят рисовые шарики и зажигают свечи для защиты от духов.
- В Китае и Малайзии этот день также важен для поиска романтических партнеров.
-
Новогодний ужин
- Обильный и роскошный, включает блюда из мяса и рыбы
- Общий котел с горячим символизирует воссоединение семьи
- Фирменные мясные блюда и морепродукты
-
Традиционные блюда
- Рыба не съедается полностью, остатки хранятся на ночь
- Восемь блюд символизируют веру в удачу
- Семь блюд подают, если в прошлом году кто-то умер
- Лапша долголетия символизирует долгую жизнь
- Апельсины, мандарины и помело символизируют богатство и удачу
- Клецки и спринг-роллы символизируют богатство, сладкие рисовые шарики — семейную сплоченность
-
Красные конверты
- Раздаются во время празднования Нового года
- Содержат деньги, обычно от пары долларов до нескольких сотен
- Предпочтение четным числам, избегание нечетных
- Красные конверты кладут под подушку на семь ночей после Нового года
-
Мифология и суеверия
- Суй, демон, касался голов детей, вызывая лихорадку
- Медные монеты в красной бумаге защищали детей
- Красный конверт с деньгами назывался «я суй цянь»
-
Обмен подарками
- Красные конверты дарят пожилые люди молодым
- Подарки включают фрукты, пирожные, шоколад
- Запретные подарки: предметы, связанные с похоронами, часы, острые предметы, зеркала
-
Рынки и фейерверки
- Открываются рынки с товарами для Нового года
- Фейерверки и петарды символизируют удачу и отгоняют злых духов
-
Традиции и символы китайского Нового года
- Фейерверки символизируют радость и отпугивают злых духов.
- Музыкальные песни, такие как «Happy New Year!», популярны среди детей.
- Фильмы, особенно из династии Цин, отражают культурную идентичность.
- Красный цвет символизирует радость и удачу.
- Семейные портреты важны для передачи традиций.
-
Символика и цвета
- Красный символ счастья и удачи.
- Фу (福) — символ счастья и процветания.
- Красный цвет также символизирует добродетель и искренность.
- В китайской опере красный цвет означает святость или верность.
-
Цветы и украшения
- Цветы имеют символическое значение и могут принести удачу.
- Хризантемы не используются в Новый год, так как связаны с предками.
-
Весенние путешествия
- Семьи собираются вместе, чтобы отпраздновать Новый год.
- В Китае и Тайване проводятся специальные мероприятия для путешественников.
-
Празднование за пределами Китая
- Китайский Новый год отмечается в Азии, Океании и Северной Америке.
- В Сингапуре, Малайзии, Филиппинах и Индонезии проводятся различные мероприятия.
-
История и ограничения
- В Индонезии празднование было ограничено с 1967 по 1998 год.
-
История празднования китайского Нового года в Индонезии
- В 1967 году президент Сухарто подписал указ, ограничивающий празднование китайского Нового года.
- В 2000 году президент Абдуррахман Вахид отменил предыдущую инструкцию.
- В 2001 году Министерство по делам религий объявило День Имлек национальным праздником.
- В 2002 году президент Мегавати объявил первый день китайского Нового года государственным религиозным праздником.
-
Празднование китайского Нового года в Индонезии
- Первый день китайского Нового года считается частью празднования китайской религии и традиций.
- Оставшиеся 14 дней празднуются только этническими китайскими семьями.
- В Индонезии китайский год называется годом кунгзǐ.
- Каждый год Министерство по делам религий устанавливает дату религиозного праздника.
-
Празднование китайского Нового года в Таиланде
- Празднования проходят по всей стране, особенно в провинциях с большим китайским населением.
- В 2021 году правительство объявило китайский Новый год государственным праздником для государственных служащих.
- В Бангкоке проходят большие торжества в китайском квартале.
-
Празднование китайского Нового года в Австралии и Новой Зеландии
- Сидней проводит самое масштабное празднование китайского Нового года за пределами Азии.
- В других городах Австралии и Новой Зеландии также проводятся фестивали и парады.
-
Празднование китайского Нового года в Северной Америке
- Многие города Северной Америки организуют парады в честь китайского Нового года.
- В Нью-Йорке и Сан-Франциско проводятся крупные парады и культурные фестивали.
- В Калифорнии Лунный новый год объявлен государственным праздником.
-
Праздники в США
- Monterey Park и Alhambra проводят крупные фестивали с 1993 года.
- San Gabriel и Little Saigon также организуют ежегодные мероприятия.
- Fountain Valley и Disneyland California Adventure также отмечают китайский Новый год.
-
Праздники в Европе
- В Лондоне, Париже, Нидерландах и Венгрии проходят фестивали с парадами и культурными мероприятиями.
- В Индии и Пакистане китайский Новый год отмечается в крупных городах.
-
Праздники на Маврикии
- Китайский Новый год является важным компонентом мультикультурализма на Маврикии.
- Праздники включают семейные ужины, посещение пагод и обмен красными конвертами.
-
Приветствия и пожелания
- Китайский Новый год сопровождается громкими и восторженными приветствиями.
- Используются фразы, такие как «新年快乐» и «恭喜发财», а также более сложные выражения.
- Дети и подростки шутливо используют фразу «恭喜發財,紅包拿來».
-
История поговорки в Гонконге
- В 1960-х годах дети в Гонконге использовали поговорку 恭喜發財,利是逗來,斗零唔愛.
- Поговорка была записана в популярной песне Kowloon Hong Kong группы Reynettes в 1966 году.
-
Изменение поговорки в 1970-х годах
- В 1970-х годах дети использовали поговорку 恭喜發財,利是逗來,伍毫嫌少,壹蚊唔愛.
- Поговорка примерно переводится как «Поздравляю и желаю процветания, а теперь дайте мне красный конверт, пятьдесят центов — это слишком мало, доллар тоже не нужен».
- Дети предпочитали «мягкую субстанцию» (десятидолларовую или двадцатидолларовую банкноту) мелким разменным монетам.
-
Другие новогодние традиции
- Тибетский Новый год (Лосар)
- Монгольский Новый год (Цагаан Сар)
- Бурятский Новый год (Сагаалган)
- Корейский новый год (Сольлал)
- Японский Новый год (сегацу)
- Вьетнамский Новый год (ТếТ Нгуен Джан)
- Бирманский новый год (Тингьян)
- Камбоджийский Новый год (Чаул Чнам Тхме)
- Лаосский Новый год (Пий Май)
- Шри-Ланкийский Новый год (Алут Авурудду)
- Тайский Новый год (Сонгкран)
- Китайский Новый год в Малайзии (Тахун Бару Сина)
- Индонезийский Китайский Новый год (Имлек)
-
Новогодний фейерверк в Гонконге
- Фейерверк по лунному календарю в Гонконге
-
День рождения Че Куна
- Записи
- Рекомендации
- Библиография
- Внешние ссылки
- СМИ, связанные с Китайским Новым годом на Викискладе