Китайское название
-
Имена в Китае
- Китайские имена имеют сложную структуру и могут содержать до 100 символов.
- Имена часто отражают личные качества, профессию или место рождения.
- Имена могут меняться в течение жизни, особенно у высших слоев общества.
-
Традиции и современность
- В прошлом китайцы избегали имен своих предков и правителей из уважения.
- В настоящее время имена упрощены, но некоторые псевдонимы сохраняются.
- В Китае младенцы часто получают «молочное имя» до официального выбора.
-
Прозвища и псевдонимы
- Прозвища часто основаны на физических качествах или поведении.
- Псевдонимы могут быть созданы добавлением префиксов к фамилии или имени.
- В официальной обстановке прозвища используются редко, за исключением А-биан.
-
Английский псевдоним в Китае
- Английский язык широко изучается в Китае, что приводит к использованию английских имен.
- В Гонконге и других странах с китайской диаспорой распространены английские псевдонимы.
-
Название школы и вежливое имя
- Название школы было отдельным официальным именем во время учебы.
- Вежливое имя отражало значение имени или порядок рождения в семье.
- Практика вежливых имен была осуждена Движением Четвертого мая.
-
Псевдоним и посмертное имя
- Псевдонимы выбирались самостоятельно и часто состояли из трех-четырех символов.
- Посмертные имена были почетными и использовались для членов королевской семьи.
-
Название храма и эпохи
- Храмовое имя императора отличалось от его посмертного имени.
- Эпохи правления императоров имели литературные названия, состоящие из двух иероглифов.
-
Формы обращения
- В семье используются иерархические титулы для идентификации членов.
- Детей называют по имени, а родители могут использовать прозвища.
- Пересказана только часть статьи. Для продолжения перейдите к чтению оригинала.