Оглавление
- 1 Книга согласия
- 1.1 История и происхождение
- 1.2 Содержание и структура
- 1.3 Значение и влияние
- 1.4 Современная подписка
- 1.5 История переводов “Книги согласия” на английский язык
- 1.6 Особенности переводов
- 1.7 Современные издания
- 1.8 Проблемы и трудности
- 1.9 Рекомендации и библиография
- 1.10 Книги и исследования
- 1.11 Биографии и теология
- 1.12 Аугсбургское исповедание и его влияние
- 1.13 Журнал “Шестнадцатый век” и его влияние
- 1.14 Современные исследования и переводы
- 1.15 Внешние ссылки и онлайн-версии
- 1.16 Полный текст статьи:
- 2 Книга Согласия
Книга согласия
-
История и происхождение
- Книга согласия (1580) была составлена группой богословов во главе с Якобом Андреае и Мартином Хемницем.
- Цель книги — положить конец религиозным спорам среди лютеран после смерти Мартина Лютера.
- Книга была опубликована на немецком языке в 1580 году и на латинском языке в 1584 году.
-
Содержание и структура
- Книга состоит из десяти основополагающих документов, признанных авторитетными в лютеранстве.
- Включает Апостольский символ веры, Никейский символ веры, Символ веры Афанасия, Аугсбургское исповедание, Апологию Аугсбургского исповедания, Малый и Большой катехизисы Лютера, Трактат о власти и примате папы Римского, Формулу согласия и другие документы.
-
Значение и влияние
- Книга согласия является доктринальным стандартом лютеранской церкви.
- Она признает Священное Писание единственным божественным источником и нормой христианского вероучения.
- Аугсбургское исповедание остается основным определением лютеранства.
-
Современная подписка
- Книга согласия остается доктринально нормативной для традиционных и консервативных лютеранских церквей.
- Подписчики считают Книгу Согласия точным изложением Священных Писаний.
- В некоторых случаях Книга Согласия рассматривается как важное свидетельство и руководство по историческому учению лютеранской церкви.
-
История переводов “Книги согласия” на английский язык
- Первые переводы появились в 16 веке.
- Первый полный перевод был опубликован в 1851 году.
- В 1882 году вышло переработанное издание.
- В 1921 году был опубликован трехъязычный перевод.
-
Особенности переводов
- Переводы включали исторические предисловия.
- Вводились квадратные скобки для вариантов прочтения.
- Переводы различались по качеству и точности.
-
Современные издания
- В 1959 году вышло издание “Тапперт”.
- В 2000 году вышло издание “Кольба-Венгерта”.
- В 2005 году вышло издание “Конкордия: лютеранские исповедания”.
-
Проблемы и трудности
- Различия в переводах связаны с использованием разных изданий “Апологии Аугсбургского исповедания”.
- Ученые сомневаются в официальном статусе некоторых текстов.
- Заключения “филиокве” Никейского символа веры в квадратные скобки.
-
Рекомендации и библиография
- Библиография включает работы Бенте, Кука, Фагерберга, Форелла и Грэйна.
-
Книги и исследования
- Колб, Роберт и Чарльз П. Аранд. Гениальное богословие Лютера: Виттенбергский образ мышления для современной Церкви. Гранд-Рапидс, Мичиган: Baker Academic, 2008. ISBN 978-0-8010-3180-9.
- Колб, Роберт и Джеймс А. Нестинген, ред. Источники и контексты Книги Согласия. Миннеаполис: Fortress Press, 2001. ISBN 0-8006-3290-7.
- Роберт Колб: Die Konkordienformel. Книга “О духовном развитии в науке и теологии”, Глава 8, Издание Рупрехта, Геттинген, 2011, ISBN 978-3-7675-7145-7.
-
Биографии и теология
- Прейс, Джейкоб А.О. Второй Мартин: Жизнь и теология Мартина Хемница. Ст. Луис: Издательство “Конкордия”, 2004.
- Прейс, Роберт Д. и Уилберт Х. Канифоль, eds. Современный взгляд на формулу согласия. Ст. Луис: Издательство “Конкордия”, 1978. ISBN 0-570-03271-7.
- Прейс, Роберт Д. Углубляясь в теологию Согласия. Перепечатывать. Ст. Луис: Издательство “Конкордия”, 2004.
- Прейс, Роберт Д. Теология постреформационного лютеранства: Том I. Ст. Луис: Издательство “Конкордия”, 1972. ISBN 0-570-04545-2.
-
Аугсбургское исповедание и его влияние
- Реу, Иоганн Михаэль. Аугсбургское исповедание. Перепечатывать. Ст. Луис: Издательство “Конкордия”, 1995.
- Шлинк, Эдмунд. Богословие лютеранских конфессий. Переведено П. Кенеке и Х. Буман. Филадельфия: Fortress Press, 1961. Переиздание, Санкт-Петербург. Луис: Издательство “Конкордия”, 2004.
- Шмаук, Теодор. Конфессиональный принцип и конфессии лютеранской церкви. Переведено С. Теодор Бенце. Ст. Луи: Издательство “Конкордия”, переиздание 2005 года.
-
Журнал “Шестнадцатый век” и его влияние
- Журнал “Шестнадцатый век”, 11 (25 июня 1980 г.), № 3: 450-летие Аугсбургского исповедания. ISSN 0361-0160.
-
Современные исследования и переводы
- Венгерт, Тимоти Дж. Формула для приходской практики: Использование Формулы согласия в общинах. Гранд-Рапидс: Издательство “Эрдманс Паблишинг”, 2006. ISBN 0-8028-3026-9.
- Зиглер, Роланд Ф., “Новый перевод Книги Согласия: закрываем дверь амбара после…”, Concordia Theological Quarterly, 66 (апрель 2002), 2:145-165.
-
Внешние ссылки и онлайн-версии
- Статья о лютеранских конфессиях в Христианской энциклопедии.
- Лютеранские научные и пастырские очерки о лютеранских конфессиях из библиотеки Висконсинской лютеранской семинарии.
- Джон Ф. Брюг, почему верующие в Библию лютеране подписываются на Книгу Согласия (классический пример точки зрения квиа).
- “Конкордия Триглотта” Теодора Гребнера из теологического ежемесячника за октябрь 1921 года.
- Онлайн-версии на английском языке.
- Издание “Книги согласия Триглотты”.
- 1851 Первое издание Книги согласия Хенкеля.
- Книга согласия Хенкеля, второе издание.
- Книга согласия Джейкобса “Народное издание” 1911 года.
- 1921 Бенте Конкордия Триглотта Текст на английском языке.
- 1921 Бенте Конкордия Триглотта PDF.
- “Книга согласия Тапперта” 1959 года (Google books).
- Книга согласия Кольба-Венгерта 2000 года (Google books).
- Книга согласия в LibriVox (аудиокниги, находящиеся в свободном доступе).