Минимальный китайский
-
Происхождение и распространение
- Мин (闽语) — обширная группа синайских языков с носителями около 70 миллионов человек.
- Разновидности минь распространены в провинции Фуцзянь, на Тайване, в Юго-Восточной Азии и Гонконге.
- Название происходит от реки Мин в провинции Фуцзянь.
-
Лингвистические особенности
- Разновидности минь несовместимы с другими китайскими языками.
- В Юго-Восточной Азии много китайцев, говорящих на языке мин.
- Наиболее распространенная разновидность за пределами материкового Китая — хоккиен.
-
История и миграция
- Родина Минь — провинция Фуцзянь, открытая для заселения китайцами династии Хань.
- Миграция из северного Китая на юг проходила через долины рек Сян и Гань.
- Древнейшие слои диалектов минь отделились от остального китайского языка во времена династии Хань.
-
Географическое положение и подгруппировка
- Минь обычно описывается как одна из семи или десяти групп китайского языка.
- Различают прибрежные и внутренние разновидности минь.
- Прибрежные разновидности имеют подавляющее большинство носителей и распространились в Юго-Восточную Азию.
-
Внутренние разновидности
- Внутренние разновидности демонстрируют большее разнообразие, чем прибрежные.
- Разделены на северный и центральный минь.
- Внутренние разновидности содержат следы двух серий смягченных стоп.
-
Запас слов
- Большая часть минской лексики соответствует родственным словам в других разновидностях китайского языка.
- Есть значительное количество слов, отличающихся минской лексикой.
- В некоторых случаях произошел семантический сдвиг.
-
Происхождение слов в языке Мин
- Слово «Мин» вытеснило китайский термин «tián»
- Норман утверждает, что «Мин» родственно слову «céng»
- «tšhioC» родственно слову «shù»
- «tshyiC» родственно слову «huì»
-
Австроазиатское происхождение
- «dəŋa» связано с вьетнамским «đồng» и Mon «doŋ»
- «kiɑnb» связано с вьетнамским «con» и монгольским «kon»
- Лоран Сагарт отверг австроазиатское происхождение
-
Неясное происхождение
- «хауаХ»
- «цимбуМ»
- «dzyŋc»
-
Система письма
- Китайские иероглифы используются для написания немандаринских форм
- Кантонский диалект может быть однозначно написан китайскими иероглифами
- Для хоккиена существуют конкурирующие системы
-
Заимствования и адаптация
- Тайваньский язык заимствовал слова из языков Формозы и японского
- Хоккиенский язык в Сингапуре, Малайзии и Индонезии заимствован из малайского и английского
- Хоккиенский язык на Филиппинах заимствовал из испанского, тагальского и английского
-
Латинизация и фонетические системы
- Латинизация используется для написания Мин
- Тайваньский хангыль существует для тайваньского хоккиена
- Церковная латинизация используется для некоторых диалектов
-
Смешанное написание
- В публикациях используется смешанное написание
- На Тайване практикуется сочетание китайских иероглифов и латинских букв
- В Сингапуре, Малайзии, на Филиппинах и в Индонезии используется латинская орфография