Мобильный перевод

Мобильный перевод История и развитие мобильного перевода Мобильный перевод был разработан в 1999 году в Японии.  В 2004 году Transclick […]

Мобильный перевод

  • История и развитие мобильного перевода

    • Мобильный перевод был разработан в 1999 году в Японии. 
    • В 2004 году Transclick выпустила программное обеспечение для перевода текста, SMS и электронной почты. 
    • NEC Corporation представила систему перевода в 2005 году, но официально продемонстрировала её в 2009 году. 
  • Технические аспекты и приложения

    • Для работы мобильного перевода требуется подключение к интернету. 
    • Существуют различные приложения для перевода, включая Google Translate и One2One. 
    • Pixel Buds от Google обеспечивает перевод на 40 языков в режиме реального времени. 
  • Особенности и функции

    • Мобильный перевод может включать в себя дополнительные функции, такие как синтез речи и распознавание речи. 
    • Перевод изображений возможен с помощью оптического распознавания символов. 
  • Поддержка языков и технологические преимущества

    • Количество языковых пар для автоматического перевода значительно увеличилось. 
    • Перевод речи ограничен для меньшего числа языков. 
  • Проблемы и ограничения

    • Качество перевода машинным переводом все еще ниже, чем у человека. 
    • Необходимость стабильного интернет-соединения является ограничением. 
  • Перспективы и рекомендации

    • Мобильный перевод облегчает общение и изучение языков. 
    • Существуют ограничения в точности перевода и стабильности интернет-соединения. 

Полный текст статьи:

Мобильный перевод — Википедия

Оставьте комментарий

Прокрутить вверх