Моя борьба по-арабски – Arc.Ask3.Ru

Оглавление1 Майн Кампф на арабском1.1 Переводы “Майн кампф” на арабский язык1.2 Проблемы с переводом1.3 Перевод 1937 года1.4 Попытки пересмотра1.5 Перевод […]

Майн Кампф на арабском

  • Переводы “Майн кампф” на арабский язык

    • Первые переводы появились в начале 1930-х годов.  
    • Журналист Юнус ас-Сабави опубликовал выдержки в багдадской газете.  
    • Ливанская газета “Аль-Нида” также опубликовала отрывки.  
    • Немецкое консульство отрицало связь с “Аль-Нидой”.  
  • Проблемы с переводом

    • Фриц Гробба предложил изменить текст для соответствия чувствам арабов.  
    • Бернхард Мориц отклонил перевод, заявив, что он непонятен.  
    • Министерство пропаганды Германии решило продолжить перевод через немецкий книжный магазин в Каире.  
  • Перевод 1937 года

    • Ахмад Махмуд аль-Садати опубликовал перевод в Каире без одобрения Германии.  
    • Перевод не получил широкого распространения.  
    • Арабский еженедельник “Роуз аль-Юсуф” использовал отрывки для критики Гитлера.  
  • Попытки пересмотра

    • Немецкий дипломат предложил добавить утверждение о дифференцированном развитии египтян.  
    • Отто фон Хентиг предложил переписать перевод в стиле Корана.  
    • Перевод был отправлен Шакибу Арслану, но отклонен из-за высокой стоимости.  
  • Перевод 1963 года

    • Луи аль-Хадж опубликовал новый перевод в 1963 году.  
    • Перевод содержит лишь фрагменты книги.  
  • Издание 1995 года

    • Книга была переиздана в 1995 году издательством Bisan в Бейруте.  
    • В 2002 году перевод продавался в Лондоне.  
  • Роль в нацистской пропаганде

    • Переводы “Майн кампф” и “Протоколов Сионских мудрецов” распространяли нацистскую идеологию среди арабских интеллектуалов.  
    • Переводы играли незначительную роль в арабской пропаганде Третьего рейха.  
  • Влияние на арабский национализм

    • “Майн кампф” указывали как на пример влияния нацизма на арабских националистов.  
    • Арабы предпочитали Германию другим европейским державам из-за отсутствия колониальных амбиций.  
  • Во время Суэцкой войны

    • В 1956 году Голда Меир заявила, что арабский перевод “Майн кампф” был найден у египетских солдат.  
    • Насер сравнивался с Гитлером, но это сравнение было отвергнуто.  
    • Израильские учебники истории включали фотографию “Майн кампф” для дегуманизации Египта.  

Полный текст статьи:

Моя борьба по-арабски – Arc.Ask3.Ru

Оставьте комментарий

Прокрутить вверх