Оглавление
- 1 Пекинская опера
- 1.1 История и происхождение
- 1.2 Основные элементы и роли
- 1.3 Музыка и репертуар
- 1.4 Культурная революция и реформы
- 1.5 Этимология и названия
- 1.6 Происхождение и развитие
- 1.7 Популярность и запреты
- 1.8 Образцовая “революционная опера” и Пекинская опера на Тайване
- 1.9 История и развитие Пекинской оперы
- 1.10 Влияние западной культуры и реформы
- 1.11 Пекинская опера за рубежом
- 1.12 Исполнители и роли
- 1.13 Обучение и традиции
- 1.14 Элементы визуального исполнения
- 1.15 Постановка и костюмы
- 1.16 Свойства сцены (Qimo)
- 1.17 Элементы звукового исполнения
- 1.18 Вокальная постановка в Пекинской опере
- 1.19 Основные категории вокальной техники
- 1.20 Дыхание в китайской опере
- 1.21 Произношение в Пекинской опере
- 1.22 Сценическая речь
- 1.23 Песня
- 1.24 Музыка
- 1.25 Музыкальные стили и темпы
- 1.26 Мелодии и их типы
- 1.27 Репертуар и классификация
- 1.28 Западные влияния и адаптация
- 1.29 Пекинская опера в кино
- 1.30 Дополнительная информация
- 1.31 Полный текст статьи:
- 2 Пекинская опера
Пекинская опера
-
История и происхождение
- Пекинская опера возникла в Пекине в середине династии Цин.
- Получила полное развитие к середине 19 века.
- Была популярна при дворе династии Цин и считается культурным сокровищем Китая.
-
Основные элементы и роли
- Включает инструментальную музыку, вокальное исполнение, пантомиму, боевые искусства, танцы и акробатику.
- Основные роли: шэн (джентльмены), дан (женщины), цзин (грубые мужчины) и чжоу (клоуны).
- Артисты в тщательно продуманных костюмах, малолюдная сцена.
-
Музыка и репертуар
- Музыка делится на стили сипи и эрхуан.
- Репертуар насчитывает более 1400 произведений, основанных на китайской истории, фольклоре и современной жизни.
-
Культурная революция и реформы
- Во время Культурной революции (1966-1976) была осуждена как “феодальная” и “буржуазная”.
- После Культурной революции реформы были отменены.
- В последние годы Пекинская опера реагирует на сокращение числа зрителей, улучшая качество исполнения и адаптируя новые элементы.
-
Этимология и названия
- “Пекинская опера” – английский термин, вошедший в Оксфордский словарь в 1953 году.
- В Китае этот вид искусства был известен под разными названиями в разные времена.
- Тайваньское название – Гоцзю, отражает споры о резиденции китайского правительства.
-
Происхождение и развитие
- Зародилась в провинции Аньхой в 1790 году.
- Полностью сформировалась к 1845 году.
- Включает элементы из других опер и местных форм музыкального искусства.
-
Популярность и запреты
- Популярность росла на протяжении XIX века.
- Вдовствующая императрица Цыси укрепила статус Пекинской оперы.
- Изначально была исключительно мужским увлечением, запреты на выступления женщин были сняты в 1912 году.
-
Образцовая “революционная опера” и Пекинская опера на Тайване
- После гражданской войны в Китае Пекинская опера стала центром притяжения для обеих сторон.
- Во время Культурной революции использовалась для распространения коммунистической идеологии.
- На Тайване Пекинская опера приобрела статус “политической символики”, часто в ущерб местной опере.
-
История и развитие Пекинской оперы
- В 1990 году тайваньская оперная группа впервые выступила на материке.
- В 1980-х годах начались реформы, направленные на улучшение качества исполнения и привлечение новой аудитории.
- Реформы включали создание школы теории перформанса и использование современных элементов.
-
Влияние западной культуры и реформы
- Западная культура вызвала недовольство медлительностью Пекинской оперы.
- В ответ на это в 1980-х годах начались реформы, включающие создание школы теории перформанса и использование современных элементов.
- Реформы также включали неофициальные изменения, такие как использование расширенных высокочастотных последовательностей и добавление новых движений.
-
Пекинская опера за рубежом
- Пекинская опера распространилась в Гонконге, Тайване и других зарубежных китайских общинах.
- Мэй Ланьфан популяризировала Пекинскую оперу за рубежом, выступая в Японии и США.
- Театральный факультет Гавайского университета в Маноа предлагает англоязычный Джингджу.
-
Исполнители и роли
- Шэн (生) – главная мужская роль, имеющая множество подтипов.
- Дэн (旦) – женская роль, изначально разделенная на пять подтипов, позже добавлена шестая партия.
- Цзин (净) – мужская роль с раскрашенным лицом, играющая как главные, так и второстепенные роли.
- Чоу (丑) – мужская роль клоуна, обычно играющая второстепенные роли.
-
Обучение и традиции
- Обучение начинается в раннем возрасте и длится семь лет.
- До 20-го века учителя отбирали учеников лично.
- После 1911 года обучение проходило в школах с жесткими методами.
- В 1930-х годах появились менее жесткие методы, но школы были закрыты в 1931 году.
- Современные школы включают академические занятия.
-
Элементы визуального исполнения
- Основные навыки: песня, речь, актерское мастерство в танце, бой.
- Все навыки должны выполняться без усилий.
- Эстетические цели: красота, синтез, традиции.
- Условные движения и символизм.
-
Постановка и костюмы
- Сцены квадратные, действие видно с трех сторон.
- Музыканты видны на передней части сцены.
- Зрители сидят к югу от сцены, север – важное направление.
- Костюмы определяют ранг персонажа.
-
Свойства сцены (Qimo)
- Включает предметы повседневного обихода и декорации.
- Флаги используются для обозначения армейских лагерей и главнокомандующих.
-
Элементы звукового исполнения
- Вокальная постановка.
-
Вокальная постановка в Пекинской опере
- Состоит из “четырех уровней песни”: песни с музыкой, декламация стихов, диалоги в прозе и невербальная вокализация
- Концепция скользящей шкалы вокализации создает ощущение плавной преемственности между песнями и речью
-
Основные категории вокальной техники
- Использование дыхания (юнци)
- Произношение (файинь)
- Особое произношение в пекинской опере (шанкоузи)
-
Дыхание в китайской опере
- Дыхание происходит в области лобка и поддерживается мышцами брюшного пресса
- Исполнители следуют принципу “сильное централизованное дыхание движет мелодическими пассажами”
- Два основных метода вдоха: “обмен дыханием” и “похищение дыхания”
-
Произношение в Пекинской опере
- Придание горлу и рту формы для произнесения желаемого гласного звука
- Пять способов артикуляции согласных
- Некоторые слоги произносятся по-особому из-за сотрудничества с региональными формами
-
Сценическая речь
- Исполняется на классическом китайском и современном стандартном китайском с добавлением жаргонных выражений
- Три основных типа сценической речи: монологи и диалоги, цитаты из классической поэзии, традиционные сценические речи
-
Песня
- Шесть основных типов текстов песен: эмоциональные, осуждающие, повествовательные, описательные, спорные и “разделяющие пространство и ощущения”
- Тексты песен написаны двустишиями, состоящими из двух строк
- Рифма и интонации китайского языка важны для передачи смысла и эмоций
- Песни подчиняются ряду эстетических ценностей, таких как высокий тембр и контролируемый гнусавый тембр
-
Музыка
- Аккомпанемент состоит из цзинху, юэцинь, далуо, сяолуо и наобо
- Цзинху является основным аккомпанементом, воспроизводя больше нот за такт и на октаву ниже
- Два основных музыкальных стиля: Сипи и Эрхуан, отличаются тонкими чертами
-
Музыкальные стили и темпы
- Оба стиля имеют стандартный размер и шесть различных темпов
- Эрхуан считается более импровизационным, Сипи – более спокойным
- Темп контролируется перкуссионистом
-
Мелодии и их типы
- Арии делятся на эрхуанские и сипийские
- Мелодии с фиксированной мелодией (цюпай) служат для различных целей
- Перкуссионные рисунки создают контекст для музыки
-
Репертуар и классификация
- Репертуар насчитывает около 1400 произведений
- Пьесы основаны на исторических романах и традиционных историях
- Классификация включает гражданские и военные пьесы, даси и сяоси
- С 1949 года введена система классификации по тематическому содержанию
-
Западные влияния и адаптация
- Во второй половине XX века западные произведения адаптировались для пекинской оперы
- Особой популярностью пользовались произведения Шекспира
- В 2017 году Ли Вэньруй назвал 10 шедевров традиционного репертуара
-
Пекинская опера в кино
- Пекинская опера часто использовалась в китайских фильмах для обозначения “китайскости”
- Фэй Му и Кинг Ху использовали пекинскую оперу в своих фильмах
- В фильме “Прощай, моя наложница” Пекинская опера служит фоном для романа
-
Дополнительная информация
- Китайская национальная оперная труппа в Пекине
- Зал гильдии Хугуан
- Юн Цзинь, персонаж “Гэнсин Импакт”
- Юнбай
- Пекинский оперный театр имени Чжэн Ици