Оглавление
Премия Японо–американской комиссии дружбы за перевод японской литературы
-
Список победителей
- Г-н Ян Хидео Леви для “Маньесю” и проф. Роберт Эпп за стихи Киношиты и Юдзи Киношита.
- Профессор Джульетта Винтерс Карпентер за “Тайное свидание” Кобо Абэ.
- Профессор Лорел Расплика Родд за “Кокиншу: Сборник древних и современных стихотворений”.
- Профессор Филлис Лайонс за “Избранные произведения Дазая Осаму”.
- Г-н Лэйн Данлоп за “Поздней хризантемой: двадцать четыре рассказа японцев”.
- Профессор Уильям Э. “Сон перед рассветом” Тосона Симадзаки.
- Профессор Кэрол Аполлонио Флэт за “Дерево Феникса и другие истории” Сатоко Кидзаки.
- Проф. Стивен Картер за книгу “В ожидании ветра: 36 поэтов позднего средневековья Японии”.
- Проф. Пол Гордон Шалоу за “Великое зеркало мужской любви” Ихары Сайкаку.
- Проф. Пол Маккарти в фильме “Кот, мужчина и две женщины” Дзюнъитиро Танидзаки.
- Проф. Маргарет Чайлдс за “Переосмысление скорби: откровенные рассказы о Японии позднего средневековья”.
- Проф. Эдвин Крэнстон для антологии Waka: Кубок, сверкающий драгоценными камнями.
- Проф. H. Мак Хортон для журнала “Сочо”, изданного Сайокукеном Сочо.
- Проф. Стеклянный берет Джона Солта за избранные стихи Китасоно Кацуэ.
- Проф. Макото Уэда для современного японского Танка.
- Проф. Элейн Герберт за “Любовь к горам” Кодзи Уно.
- Проф. J. Томас Ример и проф. Джонатан Чавес поют японские и китайские стихи.
- Проф. Джей Рубин для “Хроники заводной птицы” Харуки Мураками.
- Проф. Роялл Тайлер за “Сказку о Гэндзи” Мурасаки Сикибу.
- Проф. Лоуренс Роджерс для Tokyo Stories: “Литературная прогулка”.
- Проф. Сего Окетани и Леза Ловиц для Америки и другие стихи Аюкавы Нобуо.
- Проф. Дэмиан Фланаган для Лондонского Тауэра Нацумэ Сосэки.
- Проф. Эдвард Фаулер “Человек без талантов”: Воспоминания токийского поденщика Оямы Широ.
- Проф. Джоэл Кон для “Ботчан”: современная классика Нацумэ Сосэки.
- Проф. Кодзуэ Узава и госпожа. Амелия Филден для Колеса обозрения: 101 современный Танк.
- Проф. Энтони Х. “Комнаты для рассказов о лунном свете и дожде” Уэда Акинари.
- Проф. Деннис К. Уошберн для Храма диких гусей и бамбуковых кукол Этидзэн.
- Проф. Джеффри М. Ракурсы для “Леса глаз”: Избранные стихи Тада Чимако.
- Проф. Эсперанса Рамирес-Кристенсен вполголоса переговаривалась.
- Проф. Майкл Эммерих для “Маназуру” Хироми Каваками.
- Проф. Том Хэйр для Zeami: Заметки к выступлению от Zeami Motokiyo.
- Мэтью Фрейли для “Новых хроник Янагибаси” и “Дневника путешествия на Запад”.
- J. Кит Винсент за “Буйство золотых рыбок” Каноко Окамото.
- W.S. Мервин и Такако Ленто за сборник хайку Йосы Бусона.
- Джулиет Винтерс Карпентер за правдивый роман Минаэ Мидзумуры.
- Ребекка Коупленд для “Хроники богини” Нацуо Кирино.
- Стивен Д. Картер для Колумбийской антологии японских эссе.
- Терри Галлахер (Terry Gallagher) за создание движка для самостоятельной работы от Toh EnJoe.
- Стивен Д. Миллер и Патрик Доннелли за фильм “Ветер с вершины Грифа”.
- Дэвид Бойд за “Медленную лодку” Хидео Фурукавы.
- Хироаки Сато за “Серебряную ложку”: Воспоминания Кансуке Нака о детстве в Японии.
- Такако Ленто для пионеров современной японской поэзии от Мицухару Канеко.
- Джанин Бейчман за книгу “Под бессонными метаниями планет”, избранные стихи Макото Ооки.
- Сэм Бетт в фильме Юкио Мисимы “Звезда”.
- Джеральд Грумер за портреты Эдо и ранней современной Японии.
- Дэвид Бойд за фильм “Дыра” Хироко Оямада.
- Глинн—Уолли для восьми собак, или Хаккенден: Часть первая – Необдуманная шутка Кекутея Бакина.
- Брайан Бергстром для “Тринити, Тринити, Тринити” Эрики Кобаяши.
- Торквил Дати для “Кокиншу”: Избранные стихи.
- Кендалл Хайцман для ногтей и глаз от Каори Фудзино.