Романизация русского языка

Латинизация русского языка История и развитие транслитерации русского языка Транслитерация — это процесс перевода букв одного алфавита в буквы другого.  […]

Латинизация русского языка

  • История и развитие транслитерации русского языка

    • Транслитерация — это процесс перевода букв одного алфавита в буквы другого. 
    • В России транслитерация кириллицы в латиницу началась в 19 веке и была связана с переводом религиозных текстов. 
    • В 1920-х годах транслитерация стала частью государственной политики, направленной на интеграцию с Западом. 
    • В СССР транслитерация была стандартизирована и использовалась в официальных документах. 
  • Стандарты транслитерации

    • В России существует множество стандартов транслитерации, включая ГОСТы и международные стандарты. 
    • ГОСТы охватывают различные аспекты транслитерации, включая паспорта, дорожные знаки и библиотечные каталоги. 
    • Международные стандарты, такие как ISO 9, отражают научную транслитерацию и являются основой для многих современных систем. 
  • Изменения в транслитерации

    • В 2010-х годах произошли изменения в транслитерации российских паспортов, в результате чего были введены новые стандарты. 
    • В 2013 году была введена система ИКАО, которая заменила предыдущие стандарты. 
  • Латинизация русского языка

    • В истории предлагались различные варианты перехода с кириллицы на латиницу, но они не были реализованы в широких масштабах. 
    • В советское время обсуждалась возможность латинизации русского языка, но она не была реализована. 
  • Примеры транслитерации

    • Приведены примеры транслитерации различных слов и имен, включая официальные документы и личные имена. 
  • Библиография

    • Упомянуты научные работы и отчеты, связанные с транслитерацией славянских языков. 

Полный текст статьи:

Романизация русского языка

Оставьте комментарий

Прокрутить вверх