Скотный двор

Оглавление1 Животноводческая ферма1.1 История создания и публикации1.2 Содержание и структура1.3 Политический контекст1.4 Влияние и признание1.5 Персонажи и аллегории1.6 Сравнение с […]

Животноводческая ферма

  • История создания и публикации

    • “Скотный двор” был написан Джорджем Оруэллом в 1943-1944 годах.  
    • Впервые опубликован в Англии в 1945 году.  
    • Первоначально назывался “Скотный двор: волшебная история”, но был переименован в “Скотный двор”.  
  • Содержание и структура

    • История о восстании животных против фермера-человека.  
    • Животные создают общество, где все равны и свободны.  
    • Восстание терпит неудачу, и ферма оказывается в худшем состоянии.  
  • Политический контекст

    • Оруэлл критиковал Сталина и сталинизм.  
    • Книга отражает события русской революции 1917 года и сталинистскую эпоху.  
    • Оруэлл использовал аллегории для критики сталинизма.  
  • Влияние и признание

    • Книга стала коммерчески успешной после публикации.  
    • Журнал Time назвал её одним из 100 лучших англоязычных романов.  
    • В 1996 году получила ретроспективную премию “Хьюго”.  
  • Персонажи и аллегории

    • Олд Мейджор символизирует Карла Маркса и Владимира Ленина.  
    • Наполеон аллегория Иосифа Сталина.  
    • Сноуболл аллегория Льва Троцкого.  
    • Стукач собирательный портрет советской номенклатуры.  
    • Минимус поэтичный поросенок, сочинивший гимн “Товарищ Наполеон”.  
  • Сравнение с Маяковским

    • Джон Родден сравнивает “Скотный двор” с поэзией Владимира Маяковского.  
    • Маяковский не писал гимнов и не восхвалял Сталина, но его стихи отражают политические события.  
  • Поросята и их роль

    • Поросята символизируют первое поколение животных, подчинившихся Наполеону.  
    • Молодые поросята были первыми убиты во время чистки фермы.  
  • Конъюнктивит и его роль

    • Конъюнктивит пробует блюда наполеоновской кухни, чтобы убедиться в их безопасности.  
    • Он упоминается только один раз и не играет активной роли в книге.  
  • Люди

    • Г-н Джонс символизирует Николая II, который был вынужден отречься от престола.  
    • Животные восстают против Джонса, когда он уходит в запой.  
    • Жена Джонса не играет активной роли, но убегает, когда животные бунтуют.  
    • Г-н Фредерик символизирует пакт Молотова-Риббентропа и операцию “Барбаросса”.  
    • Г-н Пилкингтон символизирует опасения Пилкингтона перед революцией животных.  
    • Г-н Уимпер символизирует связь между фермой и обществом.  
  • Лошади

    • Боксер символизирует Алексея Стаханова, трудолюбивого и преданного работника.  
    • Молли символизирует тех, кто покинул Россию после падения царя.  
    • Кловер символизирует заботу и внимание к Боксеру.  
    • Бенджамин символизирует скептицизм и цинизм Оруэлла.  
  • Другие животные

    • Мюриэль символизирует мудрость и избегание политики.  
    • Щенки символизируют службу безопасности Наполеона.  
    • Моисей символизирует религию и пропаганду.  
    • Овцы символизируют слепой конформизм.  
    • Куры символизируют жертв Голодомора.  
    • Коровы символизируют обман и кражу молока.  
    • Кот символизирует отсутствие интереса к политике.  
    • Утки, петухи, гуси и крысы символизируют различные аспекты жизни на ферме.  
  • Жанр и стиль

    • “Скотный двор” – политическая сатира и аллегория.  
    • Стилистически произведение схоже с “Тысяча девятьсот восемьдесят четвертым”.  
    • Оруэлл подчеркивает угрозу антиутопий и беспорядок после Второй мировой войны.  
    • Стиль Оруэлла связан с поиском истины в письменной форме.  
  • Происхождение и написание

    • “Скотный двор” вдохновлен романом Евгения Замятина “Мы” и другими левыми книгами.  
    • Оруэлл написал рукопись в 1943-1944 годах после гражданской войны в Испании.  
    • Книга была написана под влиянием брошюры Министерства информации, которая подавила идеологические страхи перед Советским Союзом.  
  • Публикация и трудности

    • Оруэлл столкнулся с трудностями при публикации из-за опасений нарушить союз между Великобританией, США и СССР.  
    • Четыре издательства отказались публиковать книгу, включая “Фабер энд Фабер” и Nicholson & Watson.  
    • Джонатан Кейп и Фредерик Варбург также столкнулись с давлением на публикацию.  
  • Предисловие и цензура

    • Оруэлл написал предисловие, критикуя британскую самоцензуру и подавление критики СССР.  
    • Предисловие не было включено в первое издание, но позже было опубликовано в 1972 году.  
  • Прием и критика

    • Современные отзывы были неоднозначными, некоторые критики считали книгу скучной и не соответствующей реальным событиям.  
    • Другие хвалили книгу за сатиру на правление и иллюзии эпохи.  
  • Политическая сатира “Скотный двор”

    • “Скотный двор” стал острой политической сатирой, несмотря на то, что через сто лет может стать просто сказкой.  
    • Роман был предметом многочисленных комментариев и переводов.  
  • Цензура и популярность

    • В 1950-х годах ЦРУ распространяло роман в Польше, Венгрии и Чехословакии.  
    • В 1996 году роман получил ретроспективную премию “Хьюго”.  
    • В 2016 году “Скотный двор” был признан самой любимой книгой в Великобритании.  
  • Проблемы в школах

    • В США и других странах возникали споры о трактовке романа.  
    • В некоторых школах роман был исключен из учебной программы.  
  • Цензура в Китае

    • В 2018 году китайское правительство подвергло цензуре онлайн-публикации о “Скотном дворе”.  
    • Книга по-прежнему доступна в магазинах.  
  • Анализ анимализма

    • Анимализм, созданный Сноуболлом, Наполеоном и Визгуном, является аллегорией коммунизма.  
    • Наполеон и Стукач изменяют заповеди, чтобы оправдать свои действия.  
  • Значение и аллегория

    • Оруэлл рассматривал роман как сатиру на русскую революцию.  
    • Восстание животных против фермера Джонса символизирует октябрьскую революцию 1917 года.  
    • Битва при Коровнике и расцвет свиноводства отражают события 1918 и 1930-х годов.  
    • Щенки и обращение свиней с другими животными напоминают о внутреннем терроре в СССР.  
    • Битва при Ветряной мельнице символизирует Вторую мировую войну.  
    • Концовка книги отражает Тегеранскую конференцию 1943 года и начало холодной войны.  
  • Музыка и символика в романе

    • Музыка в романе параллельна “Интернационалу” и его изменениям в СССР.  
    • Метаморфоза восьмой заповеди отражает изменение партийной линии в СССР.  
  • Адаптации

    • Театральные постановки: 1984, 1995, 2021, 2022.  
    • Оперная версия: 2023.  
    • Фильмы: 1954, 1999.  
    • Радиопостановки: 1947, 2013.  
    • Комикс: 1950.  
    • Видеоигра: 2020.  
  • Влияние и параллели

    • “Путешествия Гулливера” Свифта и “Скотный двор” Оруэлла.  
    • “Бунт” Владислава Реймонта и “Черный акр” Уильяма М. Беруэлла.  
    • “Тысяча девятьсот восемьдесят четвертый” Оруэлла.  

Полный текст статьи:

Скотный двор

Оставьте комментарий

Прокрутить вверх