Стандартный китайский

Оглавление1 Стандартный китайский1.1 История и развитие стандартного китайского1.2 Лингвистические особенности1.3 Терминология и названия1.4 Использование терминов1.5 История и развитие1.6 Республиканская эпоха1.7 […]

Стандартный китайский

  • История и развитие стандартного китайского

    • Стандартный китайский (современная стандартная ханьская речь) был кодифицирован в республиканскую эпоху (1912-1949).  
    • Основан на пекинском диалекте, является официальным языком материкового Китая и одним из основных языков ООН, Сингапура и Тайваня.  
    • Плюрицентричный язык с местными стандартами в материковом Китае, Тайване и Сингапуре.  
  • Лингвистические особенности

    • Тональный язык с выделенной тематикой и порядком слов “субъект–глагол–объект” (SVO).  
    • Меньше гласных, конечных согласных и тонов, но больше начальных согласных.  
    • Аналитический язык, содержащий много сложных слов.  
  • Терминология и названия

    • В лингвистике называется стандартным северным мандаринским или стандартным пекинским мандаринским.  
    • В разговорной речи называется просто мандаринским.  
    • Термин “Современный стандартный мандаринский” используется для отличия от более старых форм.  
  • Использование терминов

    • Гоюй (национальный язык) первоначально использовался для обозначения маньчжурского языка.  
    • Путунхуа (общий язык) появился в 1906 году для отличия стандартного мандаринского диалекта от литературного китайского.  
    • Термин “общенациональный разговорный и письменный язык” используется с 2010-х годов для учащихся из числа этнических меньшинств.  
  • История и развитие

    • Китайский язык претерпевал значительные диалектные изменения.  
    • В позднюю империю термин гуаньхуа использовался для обозначения лингва франка при императорских дворах.  
    • В 19 веке государство создало орфоэпические академии для приведения речи чиновников в соответствие со стандартами.  
  • Республиканская эпоха

    • После образования Китайской Республики в 1912 году была создана комиссия по унификации произношения.  
    • В 1919 году опубликован Словарь национального произношения, определяющий гибридное произношение.  
    • В 1932 году опубликован “Словарь национального произношения для повседневного использования”, нормализовавший произношение всех иероглифов в соответствии с пекинским диалектом.  
  • После гражданской войны

    • После окончания гражданской войны в Китае Китайская Народная Республика продолжила усилия по стандартизации на материковой части.  
    • В 1955 году официально начала использовать путунхуа вместо гою.  
    • Формы стандартного китайского языка, используемые в Китае и на Тайване, несколько изменились после окончания гражданской войны.  
  • Определение стандартного китайского языка

    • Стандартный китайский язык определен как форма современного китайского языка с пекинской фонологической системой и северными диалектами.  
    • Грамматика основана на образцовых современных произведениях на письменном народном китайском языке.  
  • Уровень владения и статус

    • В 2007 году 53,06% населения Китая могли эффективно общаться на стандартном китайском языке.  
    • В 2020 году этот показатель превысил 80%.  
    • Стандартный китайский язык используется в официальных контекстах, СМИ и образовании.  
  • Языковая политика в Китае

    • Стандартный китайский язык служит лингва франка для облегчения общения между носителями разных диалектов.  
    • Языковая политика поощряет использование стандартного китайского, но допускает местные разновидности.  
    • Цель правительства — к 2025 году 85% населения должны говорить на стандартном китайском, к 2035 году — практически вся страна.  
  • Гонконг и Макао

    • В Гонконге и Макао существует диглоссия между кантонским диалектом и стандартным китайским.  
    • Стандартный китайский используется в школах, местном самоуправлении и официальной письменной форме.  
  • Тайвань

    • Стандартный китайский язык стал официальным языком Тайваня после гражданской войны в Китае.  
    • В период военного положения стандартный китайский заменил хоккиенский как лингва-франка.  
    • С 2000-х годов правительство Тайваня начало признавать другие языки страны.  
  • Сингапур

    • Китайский является одним из четырех официальных языков Сингапура.  
    • Стандартный сингапурский мандаринский почти идентичен стандартам Китая и Тайваня.  
    • Разговорная форма сингдарин используется в неформальной жизни и находится под влиянием местных языков.  
  • Малайзия

    • В Малайзии мандаринский язык принят местными китайскоязычными школами наравне со стандартом сингапурского китайского языка.  
  • Влияние на китайский язык

    • В 1980-х годах в Малайзии началось движение за возрождение китайской культуры, что привело к переходу от других диалектов к мандаринскому.  
    • В Мьянме мандаринский язык используется повстанческими группировками.  
  • Образование и тестирование

    • В Китае и на Тайване стандартный китайский язык преподается с начальной школы.  
    • В Китае популярен тест на знание языка путунхуа (PSC).  
  • Фонология

    • Произношение стандартного китайского языка определяется как пекинский диалект.  
    • Существует четыре тональных категории и слабые слоги.  
  • Региональные акценты

    • Стандартный китайский язык имеет региональные акценты, такие как пекинский и тайваньский.  
    • Пекинский диалект отличается более широким использованием эрхуа и нейтральными тонами.  
    • Тайваньский диалект подвергся влиянию тайваньского хоккиенского.  
  • Грамматика

    • Китайский язык аналитический, с сильным порядком слов и частицами.  
    • Существительные не обозначены падежом, глаголы не имеют грамматического времени.  
    • Сказуемое может быть глаголом, существительным или прилагательным.  
  • Запас слов и система письма

    • В китайском языке используются иероглифы, соответствующие слогам.  
    • Некоторые слова не имеют классического аналога, и для их написания используются неродственные иероглифы или создаются новые символы.  
  • Упрощение иероглифов

    • В Китае и других странах используются упрощенные бланки символов.  
    • Слова zhèlǐ и nàlǐ изменяются от 這裏/這裡 и 那裏/那裡 до 这里 и 那里.  
  • Чтение иероглифов

    • Китайские иероглифы традиционно читались сверху вниз, справа налево.  
    • В современном обиходе их чаще всего читают слева направо.  
  • Примеры упрощения

    • Статья 1 Всеобщей декларации прав человека на стандартном китайском языке.  
    • Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах.  
    • Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства.  

Полный текст статьи:

Стандартный китайский

Оставьте комментарий

Прокрутить вверх