Оглавление
- 1 Стандартный китайский
- 1.1 История и развитие стандартного китайского
- 1.2 Лингвистические особенности
- 1.3 Терминология и названия
- 1.4 Использование терминов
- 1.5 История и развитие
- 1.6 Республиканская эпоха
- 1.7 После гражданской войны
- 1.8 Определение стандартного китайского языка
- 1.9 Уровень владения и статус
- 1.10 Языковая политика в Китае
- 1.11 Гонконг и Макао
- 1.12 Тайвань
- 1.13 Сингапур
- 1.14 Малайзия
- 1.15 Влияние на китайский язык
- 1.16 Образование и тестирование
- 1.17 Фонология
- 1.18 Региональные акценты
- 1.19 Грамматика
- 1.20 Запас слов и система письма
- 1.21 Упрощение иероглифов
- 1.22 Чтение иероглифов
- 1.23 Примеры упрощения
- 1.24 Полный текст статьи:
- 2 Стандартный китайский
Стандартный китайский
-
История и развитие стандартного китайского
- Стандартный китайский (современная стандартная ханьская речь) был кодифицирован в республиканскую эпоху (1912-1949).
- Основан на пекинском диалекте, является официальным языком материкового Китая и одним из основных языков ООН, Сингапура и Тайваня.
- Плюрицентричный язык с местными стандартами в материковом Китае, Тайване и Сингапуре.
-
Лингвистические особенности
- Тональный язык с выделенной тематикой и порядком слов “субъект–глагол–объект” (SVO).
- Меньше гласных, конечных согласных и тонов, но больше начальных согласных.
- Аналитический язык, содержащий много сложных слов.
-
Терминология и названия
- В лингвистике называется стандартным северным мандаринским или стандартным пекинским мандаринским.
- В разговорной речи называется просто мандаринским.
- Термин “Современный стандартный мандаринский” используется для отличия от более старых форм.
-
Использование терминов
- Гоюй (национальный язык) первоначально использовался для обозначения маньчжурского языка.
- Путунхуа (общий язык) появился в 1906 году для отличия стандартного мандаринского диалекта от литературного китайского.
- Термин “общенациональный разговорный и письменный язык” используется с 2010-х годов для учащихся из числа этнических меньшинств.
-
История и развитие
- Китайский язык претерпевал значительные диалектные изменения.
- В позднюю империю термин гуаньхуа использовался для обозначения лингва франка при императорских дворах.
- В 19 веке государство создало орфоэпические академии для приведения речи чиновников в соответствие со стандартами.
-
Республиканская эпоха
- После образования Китайской Республики в 1912 году была создана комиссия по унификации произношения.
- В 1919 году опубликован Словарь национального произношения, определяющий гибридное произношение.
- В 1932 году опубликован “Словарь национального произношения для повседневного использования”, нормализовавший произношение всех иероглифов в соответствии с пекинским диалектом.
-
После гражданской войны
- После окончания гражданской войны в Китае Китайская Народная Республика продолжила усилия по стандартизации на материковой части.
- В 1955 году официально начала использовать путунхуа вместо гою.
- Формы стандартного китайского языка, используемые в Китае и на Тайване, несколько изменились после окончания гражданской войны.
-
Определение стандартного китайского языка
- Стандартный китайский язык определен как форма современного китайского языка с пекинской фонологической системой и северными диалектами.
- Грамматика основана на образцовых современных произведениях на письменном народном китайском языке.
-
Уровень владения и статус
- В 2007 году 53,06% населения Китая могли эффективно общаться на стандартном китайском языке.
- В 2020 году этот показатель превысил 80%.
- Стандартный китайский язык используется в официальных контекстах, СМИ и образовании.
-
Языковая политика в Китае
- Стандартный китайский язык служит лингва франка для облегчения общения между носителями разных диалектов.
- Языковая политика поощряет использование стандартного китайского, но допускает местные разновидности.
- Цель правительства — к 2025 году 85% населения должны говорить на стандартном китайском, к 2035 году — практически вся страна.
-
Гонконг и Макао
- В Гонконге и Макао существует диглоссия между кантонским диалектом и стандартным китайским.
- Стандартный китайский используется в школах, местном самоуправлении и официальной письменной форме.
-
Тайвань
- Стандартный китайский язык стал официальным языком Тайваня после гражданской войны в Китае.
- В период военного положения стандартный китайский заменил хоккиенский как лингва-франка.
- С 2000-х годов правительство Тайваня начало признавать другие языки страны.
-
Сингапур
- Китайский является одним из четырех официальных языков Сингапура.
- Стандартный сингапурский мандаринский почти идентичен стандартам Китая и Тайваня.
- Разговорная форма сингдарин используется в неформальной жизни и находится под влиянием местных языков.
-
Малайзия
- В Малайзии мандаринский язык принят местными китайскоязычными школами наравне со стандартом сингапурского китайского языка.
-
Влияние на китайский язык
- В 1980-х годах в Малайзии началось движение за возрождение китайской культуры, что привело к переходу от других диалектов к мандаринскому.
- В Мьянме мандаринский язык используется повстанческими группировками.
-
Образование и тестирование
- В Китае и на Тайване стандартный китайский язык преподается с начальной школы.
- В Китае популярен тест на знание языка путунхуа (PSC).
-
Фонология
- Произношение стандартного китайского языка определяется как пекинский диалект.
- Существует четыре тональных категории и слабые слоги.
-
Региональные акценты
- Стандартный китайский язык имеет региональные акценты, такие как пекинский и тайваньский.
- Пекинский диалект отличается более широким использованием эрхуа и нейтральными тонами.
- Тайваньский диалект подвергся влиянию тайваньского хоккиенского.
-
Грамматика
- Китайский язык аналитический, с сильным порядком слов и частицами.
- Существительные не обозначены падежом, глаголы не имеют грамматического времени.
- Сказуемое может быть глаголом, существительным или прилагательным.
-
Запас слов и система письма
- В китайском языке используются иероглифы, соответствующие слогам.
- Некоторые слова не имеют классического аналога, и для их написания используются неродственные иероглифы или создаются новые символы.
-
Упрощение иероглифов
- В Китае и других странах используются упрощенные бланки символов.
- Слова zhèlǐ и nàlǐ изменяются от 這裏/這裡 и 那裏/那裡 до 这里 и 那里.
-
Чтение иероглифов
- Китайские иероглифы традиционно читались сверху вниз, справа налево.
- В современном обиходе их чаще всего читают слева направо.
-
Примеры упрощения
- Статья 1 Всеобщей декларации прав человека на стандартном китайском языке.
- Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах.
- Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства.