Оглавление
- 1 Так говорил Заратустра
- 1.1 Происхождение и стиль “Так говорил Заратустра”
- 1.2 Влияние и стиль Ницше
- 1.3 Центральная идея и структура книги
- 1.4 Характер Заратустры
- 1.5 Краткий обзор первой части
- 1.6 Начало пути
- 1.7 Вторая часть
- 1.8 Третья часть
- 1.9 Четвертая часть
- 1.10 Темы и влияние
- 1.11 Критика религии
- 1.12 Нигилизм
- 1.13 Стиль
- 1.14 Стиль и структура книги
- 1.15 Влияние и восприятие
- 1.16 Переводы на английский язык
- 1.17 Издания и комментарии
- 1.18 Книги и исследования о Заратустре
- 1.19 Дополнительные материалы
- 1.20 Рекомендации и внешние ссылки
- 1.21 Полный текст статьи:
- 2 Так говорил Заратустра
Так говорил Заратустра
-
Происхождение и стиль “Так говорил Заратустра”
- “Так говорил Заратустра” — философское произведение Фридриха Ницше, опубликованное в 1883-1885 годах.
- Главный герой — исторический Заратустра, известный как Зороастр.
- Книга состоит из рассуждений Заратустры на различные темы, часто заканчивающихся припевом “так говорил Заратустра”.
-
Влияние и стиль Ницше
- Ницше родился в Бильдунгсбюргертуме и был увлечен бильдунгом.
- Его филологические и философские работы сочетали нигилистическое разрушение и растущую изоляцию.
- Ницше работал над “Так говорил Заратустра” в Рапалло и Ницце, вдохновляясь прогулками и физическими страданиями.
-
Центральная идея и структура книги
- Центральная идея книги — вечное возвращение, впервые пришедшая Ницше в августе 1881 года.
- Книга состоит из четырех частей, каждая из которых была задумана и написана в разное время.
- Четвертая часть была закончена в 1885 году и опубликована в 1892 году.
-
Характер Заратустры
- Ницше выбрал имя Заратустры, чтобы отдать дань уважения персидскому пророку и изменить его учение.
- Заратустра — первый имморалист, который разоблачает мораль и утверждает правдивость как высшую добродетель.
-
Краткий обзор первой части
- Книга начинается с пролога, где Заратустра решает вернуться в мир и делиться мудростью.
- Заратустра встречает святого, который не знает о смерти Бога, и обращается к толпе в городе.
- Заратустра говорит о создании сверхчеловека, но толпа встречает его речь насмешками.
- Заратустра кладет труп канатоходца в дупло дерева, завершая первую часть.
-
Начало пути
- Заратустра решает обращаться только к избранным ученикам
- Опровергает христианскую мораль
- Собирает группу учеников, но бросает их
-
Вторая часть
- Заратустра удаляется в горную пещеру
- Видит лицо дьявола в зеркале, что считает знаком искажения его доктрин
- Возвращается к ученикам, но снова отдаляется для совершенствования
-
Третья часть
- Заратустру подстерегает дух притяжения
- Высказывает доктрину вечного возвращения
- Видит видение пастуха, откусывающего змею
- Продолжает путешествие, произнося новые речи
-
Четвертая часть
- Заратустра стареет в пещере
- Прорицатель склоняет его к состраданию
- Заратустра ищет высшего человека, но не находит его
- Встречает высших людей, которые благодарят его
-
Темы и влияние
- Воля к власти: влияние Шопенгауэра, различие между Kraft и Macht
- Сверхчеловек: влияние Лукиана Самосатского, Гете как воплощение
- Вечное повторение: космологические, мировоззренческие и нормативные интерпретации
-
Критика религии
- Ницше критикует Шопенгауэра, христианство и буддизм
- Неправильное толкование буддизма, близость к некоторым буддийским доктринам
-
Нигилизм
- Спор о нигилизме Ницше, интерес к нигилизму
- Воля к власти как выход из нигилизма
-
Стиль
- Текст музыкальный и оперный
- Ницше стремился стать наследником Вагнера
-
Стиль и структура книги
- Ницше использовал маски и модели для развития своих идей.
- Книга состоит из речей Заратустры, которые часто носят параболический и метафорический характер.
- Ницше часто использовал игру слов и контрасты для создания эффекта.
-
Влияние и восприятие
- Ницше считал “Так говорил Заратустра” своим главным произведением.
- Книга вызвала противоречивые мнения критиков, от восхищения до критики.
- Стиль книги способствовал её восприятию, но мешал академическому анализу.
-
Переводы на английский язык
- Первый перевод был опубликован в 1896 году Александром Тилле.
- Томас Коммон опубликовал перевод в 1909 году, который был подвергнут критике.
- Уолтер Кауфман и Р. Дж. Холлингдейл опубликовали более критические переводы в 1954 и 1961 годах.
- В 2005 году Грэм Паркес и в 2006 году Адриан дель Каро опубликовали новые переводы.
-
Издания и комментарии
- Книга доступна на английском, немецком и русском языках.
- Комментарии и введения включают работы Джеймса Люхте, Кэтлин Хиггинс и Ошо.
-
Книги и исследования о Заратустре
- “Заратустра: Смеющийся пророк” (1987) ОШО
- “Учение Ницше: интерпретация “Так говорил Заратустра” (1989) Лоуренс Ламперт
- “Эпос о душе” Ницше: Так говорил Заратустра (2005) Т. K. Сын
- “Заратустра-Комментарий” (1899-1901) Густав Науман
- “Эстетический какуль Фридриха Ницше” (2011) Клаус Циттель
- “Введение” (2021) Рюдигер Шмидт
-
Дополнительные материалы
- “Был ли также Эрцельт Ницше Заратустра?” (2021) Клаус Циттель
- “Вера в Землю”
- “Гаты” (гимны Зороастра)
- Влияние и восприятие Фридриха Ницше
- Ницше и буддизм
- Ницше о “Манусмрити”
- Философия Фридриха Ницше
-
Рекомендации и внешние ссылки
- Записи
- Цитаты
- Внешние ссылки
- Так говорил Заратустра в стандартных электронных книгах
- Проект “Гутенберговский текст “Также говорит о Заратустре””
- Проект “Текст книги Гутенберга “Так говорил Заратустра”, переведенный Томасом Коммонном
- Так говорил Заратустра аудиокнига, ставшая общественным достоянием в LibriVox