Турецкий алфавит
-
История турецкого алфавита
- В 1928 году Турция перешла на латинский алфавит по инициативе Мустафы Кемаля Ататюрка.
- Реформа алфавита была частью культурных и политических преобразований после создания однопартийного государства.
- Ататюрк лично участвовал в разработке нового алфавита и активно продвигал его внедрение.
-
Контекст и причины реформы
- Арабская письменность ассоциировалась с исламской культурой и консервативными элементами.
- Латинизация алфавита рассматривалась как способ отделения Турции от исламского мира и укрепления национальной идентичности.
- Практические трудности использования арабского алфавита и влияние советских республик на реформы также сыграли роль.
-
Разработка и внедрение нового алфавита
- Языковая комиссия под руководством Ататюрка адаптировала латинский алфавит к фонетическим особенностям турецкого языка.
- Переход на новый алфавит был осуществлен в течение трех месяцев, с 1 декабря 1928 года.
- Реформа была закреплена законом, и использование нового алфавита стало обязательным в различных сферах общественной жизни.
-
Политические и культурные последствия
- Реформа значительно повысила уровень грамотности в Турции, но также способствовала национальному самосознанию и дистанцированию от арабской культуры.
- Новый алфавит использовался для пропаганды турецких ценностей и избавления от османского наследия.
- Реформа привела к изменениям в лексике и избавлению от западных заимствований в пользу тюркских слов.
-
Современное использование
- Несмотря на то, что пожилые люди продолжали использовать арабскую вязь, новый алфавит быстро получил широкое признание.
- В настоящее время существуют две стандартные раскладки клавиатуры для турецкого языка: турецкий Q и турецкий F.
Полный текст статьи: