Улисс (роман)

Оглавление1 Улисс (роман)1.1 История создания и публикации1.2 Сюжет и структура1.3 Темы и аллюзии1.4 Влияние и споры1.5 Джойс и Гомер1.6 Критика […]

Оглавление

Улисс (роман)

  • История создания и публикации

    • “Улисс” был частично опубликован в журнале The Little Review с 1918 по 1920 год.  
    • Полное произведение было опубликовано в Париже в 1922 году.  
    • Роман считается одним из важнейших произведений модернистской литературы.  
  • Сюжет и структура

    • Действие происходит в Дублине 16 июня 1904 года.  
    • Роман разделен на три книги и 18 эпизодов, не имеющих заголовков.  
    • Эпизоды пронумерованы в издании Габлера.  
  • Темы и аллюзии

    • Роман затрагивает темы антисемитизма, сексуальности, британского правления и ирландского национализма.  
    • В романе проводятся параллели между персонажами и мифологическими фигурами, включая Одиссея и Иисуса.  
  • Влияние и споры

    • Роман вызвал споры и внимание с момента публикации.  
    • Джойс использовал технику “потока сознания” и экспериментальную прозу.  
    • Роман считается одним из величайших литературных произведений.  
  • Джойс и Гомер

    • 18 эпизодов “Улисса” соответствуют эпизодам “Одиссеи” Гомера.  
    • Леопольд Блум соответствует Одиссею, Стивен Дедал – Телемаху, Молли Блум – Пенелопе.  
    • Джойс использовал гомеровские параллели для создания структуры и символизма романа.  
  • Критика и восприятие

    • Критики и исследователи спорили о структуре и символизме романа.  
    • Джойс сам признавал, что использовал мифологию для создания мифа.  
    • Роман остается одним из самых значимых произведений модернистской литературы.  
  • Миф “Улисса”

    • “Улисс” Джойса ближе к “Гамлету” Шекспира, чем к “Одиссее” Гомера.  
    • Гамлет упоминается в “Телемахе” как символ в схеме Линати.  
    • Стивен Дедал выдвигает теорию о Гамлете, основанную на лекциях Джойса.  
  • Влияние Шекспира и Данте

    • Шекспир и Данте оказали большое влияние на Джойса.  
    • Взаимосвязь Джойса, Дедала и Блума определена в доктринах воплощения.  
  • Краткое содержание “Телемахии”

    • Эпизод 1: “Телемах” — Стивен и Маллиган обсуждают прошлое и будущее.  
    • Эпизод 2: “Нестор” — Стивен ведет урок истории и навещает директора школы.  
    • Эпизод 3: “Протей” — Стивен размышляет о философии и смерти матери.  
  • Краткое содержание “Одиссеи”

    • Эпизод 4: “Калипсо” — Блум готовит завтрак и читает письма.  
    • Эпизод 5: “Пожиратели лотоса” — Блум получает любовное письмо и размышляет о теологии.  
    • Эпизод 6: “Гадес” — Блум едет на похороны и размышляет о смерти.  
    • Эпизод 7: “Эол” — Блум пытается разместить объявление и встречает Стивена.  
    • Эпизод 8: “Лестригонцы” — Блум размышляет о еде и помогает слепому мальчику.  
    • Эпизод 9: “Сцилла и Харибда” — Стивен объясняет теорию о Шекспире и Блум ищет объявление.  
    • Эпизод 10: “Блуждающие скалы” — девятнадцать виньеток о передвижениях персонажей.  
    • Эпизод 11: “Сирены” — Блум ужинает с дядей Стивена и сочиняет ответ на письмо.  
    • Эпизод 12: “Циклоп” — Блум сталкивается с антисемитом в пабе.  
    • Эпизод 13: “Навсикая” — Герти Макдауэлл и её друзья сидят на скалах.  
  • Эпизод 1: “Девочки воспитывают троих детей”

    • Герти размышляет о любви и женственности  
    • Блум наблюдает за Герти и мастурбирует  
    • Кульминация мастурбации перекликается с фейерверком  
    • Блум решает навестить Мину Пьюрфой  
  • Эпизод 2: “Волы солнца”

    • Блум посещает родильный дом и встречает Стивена  
    • Блум беспокоится о родах Мины Пьюрфой  
    • Молодые люди обсуждают фертильность и контрацепцию  
    • Эпизод примечателен игрой слов Джойса  
  • Эпизод 3: “Цирцея”

    • Стивен и Блум посещают бордель Беллы Коэн  
    • Блум испытывает галлюцинации о сексуальных фетишах и прегрешениях  
    • Блум видит галлюцинации о своем дедушке и Белле Коэн  
    • Стивен переплачивает в борделе и сталкивается с галлюцинациями  
  • Эпизод 4: “Евмей”

    • Блум отводит Стивена в приют для извозчиков  
    • Встречают пьяного матроса Д. В. Мерфи  
    • Эпизод отражает нервное истощение и растерянность героев  
  • Эпизод 5: “Итака”

    • Блум возвращается домой и обсуждает культурные различия со Стивеном  
    • Стивен отказывается от предложения Блума переночевать  
    • Эпизод написан в форме катехизиса из 309 вопросов и ответов  
  • Эпизод 6: “Пенелопа”

    • Заключительный эпизод состоит из мыслей Молли Блум  
    • Молли думает о Бойлане, Блуме и своих прошлых поклонниках  
    • Эпизод завершается воспоминаниями о предложении Блума выйти замуж  
  • Цензура и публикация

    • “Улисс” публиковался в The Little Review с 1918 по 1920 год  
    • Публикация эпизода “Навсикая” привела к судебному преследованию в США  
    • Роман был запрещен в Великобритании до 1936 года  
    • Джойс решил опубликовать книгу в день своего 40-летия в 1922 году  
  • Судебный иск и цензура

    • Почтовое отделение частично закрыло выпуск “Маленького обозрения” из-за мастурбации в тексте.  
    • Историк права утверждает, что метафорический язык не позволял читателям полностью осознать непристойность.  
    • В 1921 году журнал был объявлен непристойным, что привело к запрету “Улисса” в США.  
  • Попытки распространения и судебные разбирательства

    • В 1932 году “Рэндом Хаус” и Моррис Эрнст импортировали французское издание, но таможня конфисковала экземпляр.  
    • В 1934 году окружной судья Джон М. Вулси постановил, что книга не была порнографической.  
    • Апелляционный суд подтвердил это решение, и “Улисс” стал доступен в США.  
  • Критический прием

    • Эзра Паунд высоко оценил “Улисса”, сравнивая его с великими произведениями.  
    • Арнольд Беннетт критиковал Джойса за чрезмерное описание одного дня.  
    • Джон Миддлтон Мурри назвал Джойса гением, но отметил его самоистязание.  
    • Джеймс Дуглас назвал “Улисса” самой непристойной книгой в литературе.  
    • Эдмунд Уилсон считал, что “Улисс” поднял уровень романа до уровня поэзии и драмы.  
    • Джозеф Коллинз назвал “Улисса” самым важным вкладом в литературу XX века.  
    • Шейн Лесли назвал “Улисса” “литературным большевизмом”.  
    • Вирджиния Вулф и Т. S. Элиот высоко оценили “Улисса” как важное произведение.  
  • Поздние оценки и интерпретации

    • Стюарт Гилберт утверждал, что персонажи “Улисса” не вымышлены, а отражают вечные законы.  
    • Эдмунд Уилсон отметил, что “Улисс” передает непосредственное участие в жизни.  
    • Карл Радек назвал “Улисса” “кучей навоза”.  
    • Фрэнсис Х. Тэлбот осудил решение судьи Вулси, назвав его дьявольски злобным.  
    • Джон Эглинтон охарактеризовал “Улисса” как акт мести.  
  • Преобразование Джойса

    • Джойс преобразился, раскрыв новые способности и замыслы.  
    • Его метод в литературе сделал его общественной опасностью.  
    • Джойс иронически отстранился от английской традиции.  
  • Методы прозрения Джойса

    • Айрин Хендри выделила четыре метода прозрения в “Улиссе”.  
    • Уильям Йорк Тиндалл отметил, что Джойс использовал символизм и аналогии.  
    • Джойс подходил к вещам косвенно, через переписку и аналогии.  
  • Внутренний монолог и символизм

    • С. L. Голдберг утверждал, что внутренний монолог основан на технике прозрения.  
    • Джойс использовал символы и аллюзии для расширения своих сведений.  
  • Критика и признание

    • Владимир Набоков назвал “Улисса” величайшим шедевром прозы XX века.  
    • Чарльз Фернихоу назвал “Улисса” архетипическим романом о потоке сознания.  
    • В 1998-99 годах “Улисс” занял 1-е место в списке 100 лучших романов XX века.  
  • История публикаций

    • Всего было выпущено 18 изданий “Улисса”, каждое с вариациями.  
    • Первое издание содержало более 2000 ошибок.  
    • Известные издания включают Париж, Лондон, Нью-Йорк, Гамбург и другие.  
  • Критика изданий

    • Издание Ганса Вальтера Габлера вызвало критику за выбор составного текста.  
    • Утверждение о точной копии рукописи Джойса для продажи смягчается наличием машинописного текста.  
  • Реконструкция текста Габлером

    • Габлер создал “сводный текст”, объединив сведения из различных источников.  
    • Метод Габлера вызвал критику за потерю последних изменений Джойса.  
  • Критика Габлера

    • Кидд обвинил Габлера в изменении орфографии и пунктуации.  
    • Габлер использовал факсимиле, а не оригинальные рукописи.  
    • Кидд опубликовал критический анализ, который занял целый номер журнала.  
  • Замена издания Габлера

    • В 1990 году Random House заменила издание Габлера на версию 1961 года.  
    • В Великобритании и США переиздали “Улисса” в 1960 году.  
    • В 1992 году Penguin отказалась от Габлера и перепечатала текст 1960 года.  
  • Адаптации к средствам массовой информации

    • Театр: “Улисс в ночном городе” (1958), “Мертвый город” (2006), экранизация в Глазго (2012), пересмотренная версия в Дублине (2017).  
    • Фильм: экранизация 1967 года, экранизация 2003 года.  
    • Телевидение: эпизоды на 4 канале и BBC.  
    • Аудио: радиопостановка 1982 года, подкаст Re:Joyce, экранизация 2012 года.  
    • Музыка: “Тема” Лучано Берио, оперетта “Дублинские цветы”, песни The Radiators from Space и Кейт Буш.  
    • Проза: “Биология удачи” Джейкоба М. Аппеля.  
  • Исследования и биографии

    • Джозеф Джой Дин, изд. Дублин: Ричард Грейс, 1841.  
    • Дункан, Эдвард. “Несущественный отец: исследование символики Гамлета в “Улиссе” Джойса”. Ежеквартальный отчет Университета Торонто, 19.2 (январь 1950): 126-40.  
    • Эллман, Ричард. Сознание Джойс. Издательство Оксфордского университета, 1977. ISBN 0195199502.  
    • Эллман, Ричард. Четверо дублинцев. W. W. Нортон, 1988. ISBN 0807612081.  
    • Эллман, Ричард. Письма Джеймса Джойса. Том II. Лондон: Фабер энд Фабер, 1966.  
    • Эллман, Ричард, изд. Избранные письма Джеймса Джойса. Издательство “Викинг Пресс” (1975).  
  • Влияние и критика

    • Фрейд, Зигмунд. Леонардо да Винчи и воспоминание о его детстве. Переведено Аланом Тайсоном в 1910 году в журнале “Искусство и литература” под редакцией Альберта Диксона, том II. 14 из библиотеки Пеликана Фрейда, 143-231. Мидлсекс: Пингвин, 1985.  
    • Гилберт, Стюарт. “Улисс: исследование” Джеймса Джойса, “Фабер и Фаберширка” (1930).  
    • Горман, Герберт. Джеймс Джойс: полная биография (1939).  
    • Горман, Герберт. Джеймс Джойс: Его Первые сорок лет. Лондон: Джеффри Блес, 1926.  
    • Хардиман, Адриан (2017). Джойс в суде. Лондон: глава издательства “Зевс Пресс”. ISBN 978-1786691583.  
    • Джозеф М. Хассетт “Испытания Улисса”: Красота и истина соответствуют закону. Дублин: The Lilliput Press (2016). ISBN 978-1-84351-668-2.  
    • Хитченс, Кристофер (май 2011). “Джойс в цвету”. Ярмарка тщеславия. Проверено 20 апреля 2024 года.  
    • Кеннеди, Эйлин (весна 1969 года). “Еще один поклонник “Блумсдей”?” Ежеквартальный журнал Джеймса Джойса. 6 (3) Университет Талсы. 271–72.  
    • Кляйн, А. M. “Черная пантера: исследование техники”. Литературные эссе и обзоры. Издательство университета Торонто, 1987. 326–42.  
    • Лэнг, Фредерик К. “Улисс” и ирландский бог. Издательство Бакнеллского университета, 1993. ISBN 0838751504.  
    • Итальянский текст Ганьелло, Доминик. Политика Джойса. Лондон: Ратледж, 1980.  
    • Мишле, Жюль. Сатанизм и колдовство: Исследование средневековых суеверий. Нью-Йорк: Издательство “Сирадель Пресс”, 1939.  
    • Маллин, Кэтрин. “Что-то во имя Аравии”: Джеймс Джойс и ирландские базары”. Дублинский журнал Джеймса Джойса. 4 ноября 2011 года. 31–50.  
    • Паунд, Эзра. “Улисс и мистер Джеймс Джойс”: литературные эссе Эзры Паунда. Лондон: Фабер энд Фабер, 1935. 403–409.  
    • Сила, Артур. (Осень 1965) “Беседы с Джойсом”. Джеймс Джойс ежеквартально, 3 (1): 41-49.  
    • Рестучча, Фрэнсис Л. “Пресуществление “Улисса””, ежеквартальный журнал Джеймса Джойса. Лето 1984 года. 21 (4): 329–40.  
    • Рейнольдс, Мэри Т. Джойс и Данте: Формирующее воображение. Издательство Принстонского университета, 1981. ISBN 978-0-691-06446-8.  
    • Райан, Шон Майкл. “Сердце Европы: образ Святого Сердца и ирландско-католическая самоидентификация”. Религия в культурном воображении: исследования в визуальных и материальных практиках. Дарья Пеццоли-Ольгиати, изд. Номос Верлаг, 2015  
    • Скоулз, Роберт и Ричард М. Каин эдс. Мастерская Дедала: Джеймс Джойс и материалы для “Портрета художника в молодости” Издательство Северо-Западного университета, 1965. с. 56-68. ISBN 3845264063.  
    • Шутте, Уильям М. Джойс и Шекспир: исследование значения “Улисса”. Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, 1957.  
    • Зайдель, Майкл. Эпическая география: “Улисс” Джеймса Джойса. Издательство Принстонского университета, 2014. ISBN 0691610665.  
    • Сикер, Филип (лето 2003). “Раскрытие желания: удовольствие, власть и маскарад в эпизоде “Навсикаи” Джойса”. Джойс учится ежегодно. 14:92–131.  
    • Смит, Мишель. “В День Блумсдей вы можете поблагодарить католическую церковь за юмор в “Улиссе” Джеймса Джойса”. Америка. 16 июня 2021 года.  
    • Тэлбот, Фрэнсис X. “Американский иезуит о романе Джеймса Джойса “Улисс”: непристойный, богохульный и “противоречащий законам природы””. Америка, 1 сентября 1934 года.  
    • Тиндалл, Уильям Йорк, Путеводитель для читателя по Джеймсу Джойсу. Лондон: Темза и Гудзон, 1959. Издательство Сиракузского университета, 1995. ISBN 0815603207.  
    • Тиндалл, Уильям Йорк. Джеймс Джойс: Его способ интерпретации современного мира. Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера, 1950 год  
    • Торчиана, Дональд Т. (1968). “”Эвелин” Джойса и благословенная Маргарет Мэри Алакок”. Ежеквартальный журнал Джеймса Джойса. 6 (1) Университет Талсы. 22–28.  
    • Торнтон, Уэлдон. Аллюзии в “Улиссе”: Аннотированный список. Чапел-Хилл: Издательство университета Северной Каролины, 1968 и 1973. ISBN 978-0-8078-4089-4.  
    • ван Луйк, Рубен. “Краткая история черной мессы”. Освящающие тексты, преобразующие ритуалы. Брилл, 2017. ISBN 9004347089.  
    • Уолш, Рут М. (Лето 1969 года). – Во имя Отца и Сына… Джойс использовал мессу в “Улиссе”. Ежеквартальный журнал Джеймса Джойса. 6 (4):321-47.  
  • Печатные издания

    • “Улисс” – трехтомная факсимильная копия полной рукописной рукописи. Введение Гарри Левина; библиографическое предисловие Клайва Драйвера. Филип Х. & А.С.В. Фонд Розенбаха (ныне известный как музей и библиотека Розенбаха). Нью-Йорк: Octagon Books (1975).  
    • Последовательный текст, опубликованный в “Литтл Ревью” в 1918-1920 годах  
    • Небольшой обзор “Улисса”, под редакцией Марка Гайпы, Шона Лэтема и Роберта Скоулза, издательство Йельского университета, 2015. ISBN 978-0-300-18177-7.  
    • Факсимильные тексты первого издания 1922 года  
    • “Улисс”, текст 1922 года, с введением и примечаниями Джери Джонсона, издательство Оксфордского университета (1993). ISBN 0-19-282866-5.  
    • “Улисс”: Факсимиле первого издания, опубликованного в Париже в 1922 году издательством “Орхизес Пресс” (1998). ISBN 978-0-  

Полный текст статьи:

Улисс (роман)

Оставьте комментарий

Прокрутить вверх