Женевская библия

  • История Женевской Библии

    • Женевская Библия – это перевод Библии на английский язык, выполненный в Женеве в 1560 году. 
    • Перевод был выполнен на основе научных изданий греческого Нового Завета и еврейских Священных Писаний. 
    • Перевод основывался на трудах Уильяма Тиндейла и Майлза Ковердейла, но был переработан и завершен в Женеве. 
  • Формат и доступность

    • Библия была издана в различных форматах, включая кварто и карманные издания. 
    • Новый Завет также был доступен в различных размерах. 
  • Влияние на протестантизм

    • Женевская Библия оказала значительное влияние на протестантизм, особенно в Англии и Шотландии. 
    • Она стала основой для многих последующих переводов и оказала влияние на культуру и религию. 
  • Конфликт с королем Яковом I

    • Король Яков I был недоволен комментариями на полях Женевской Библии, которые он считал антиклерикальными и крамольными. 
    • Он заказал новый перевод Библии, известный как Библия короля Иакова, чтобы заменить Женевскую Библию. 
  • Наследие и влияние

    • Несмотря на то, что Библия короля Иакова была задумана как замена Женевской Библии, многие переводчики использовали ее в качестве основы. 
    • Женевская Библия оказала огромное влияние на протестантизм и культуру англо-американского региона. 
  • Роль в истории Северной Америки

    • Пуританские сепаратисты привезли Женевскую Библию в Северную Америку, что способствовало формированию протестантизма в регионе. 
    • Немецкий историк Леопольд фон Ранке считал, что Кальвин был фактически основателем Америки. 

Полный текст статьи:

Женевская Библия

Оставьте комментарий

Прокрутить вверх