Калька
- Калька или заимствованный перевод — слово или фраза, переведенные из другого языка путем буквального перевода.
- Калькирование включает семантический перевод, но не фонетическое сопоставление.
- Для доказательства того, что слово является калькой, требуется больше документации, чем для непереведенного заимствованного слова.
- Кальки классифицируются на пять групп: фразеологические, синтаксические, заимствованные переводы, семантические и морфологические.
- Некоторые лингвисты ссылаются на фонологическую кальку, при которой произношение слова имитируется на другом языке.
- Калькирование является распространенным явлением в языках, заимствуя слова и фразы из других языков.
- Термин «калька» используется в лингвистике с 1894 года и является заимствованным словом от французского существительного calque.
Полный текст статьи: