А теперь поехали

Оглавление1 Нунц димиттис1.1 Происхождение и значение1.2 Библейский контекст1.3 Версии и переводы1.4 Комментарий и литургическая обстановка1.5 Музыкальная обстановка1.6 Литературные декорации1.7 Полный […]

Нунц димиттис

  • Происхождение и значение

    • Nunc dimittis — песнопение из Евангелия от Луки, стихи 29-32.  
    • Название происходит от латинской фразы “Теперь ты можешь уйти”.  
    • Используется в христианских вечерних богослужениях с IV века.  
  • Библейский контекст

    • Симеон, набожный еврей, увидел Мессию и произнес песнопение.  
    • Песнопение изобилует ветхозаветными аллюзиями.  
  • Версии и переводы

    • Отрывок на греческом, латыни, английском и церковнославянском языках.  
    • В разных переводах текст может незначительно отличаться.  
  • Комментарий и литургическая обстановка

    • Фридрих Юстус Кнехт: вера в Иисуса Христа прогоняет страх смерти.  
    • Nunc Dimittis — традиционная “Евангельская песнь” Ночной молитвы.  
    • Используется в католической, лютеранской и восточной православной традициях.  
  • Музыкальная обстановка

    • Многие композиторы положили текст на музыку.  
    • В англиканской церкви обычно сочетается с Магнификатом.  
    • Используется на похоронах и поминальных службах.  
  • Литературные декорации

    • Упоминается в письмах и романах известных авторов.  
    • Используется в различных литературных произведениях.  

Полный текст статьи:

А теперь поехали

Оставьте комментарий

Прокрутить вверх