Гончарный диалект
- Гончарный диалект – диалект английского языка, распространенный в Сток-он-Тренте и его окрестностях.
- Диалект происходит от англосаксонского староанглийского и использовался в среднеанглийской поэме “Сэр Гавейн и зеленый рыцарь”.
- Промышленная революция способствовала развитию диалекта как характерного для керамической и угледобывающей промышленности.
- Некоторые исследователи опасаются, что диалект вымирает из-за уменьшения использования молодыми людьми и влияния телевидения и радио.
- Фонологические различия между гончарным диалектом и стандартным английским включают отсутствие фонемы /ŋ/ и разделение на ударение.
- Лексикон гончарного диалекта происходит от англосаксонского староанглийского и включает слова, такие как “неш” (мягкий), “планка” (бросать) и “кидда” (родственник).
- В массовой культуре гончарный диалект использовался в мультфильме “Майская леди” и рассказах Алана Пови о дедушке Пигготте.
Полный текст статьи: