Оглавление
- 1 Фараон (роман Пруса)
- 1.1 История создания и публикации
- 1.2 Сюжет и структура
- 1.3 Особенности и влияние
- 1.4 Публикация и переводы
- 1.5 Литературные и культурные аспекты
- 1.6 Эпилог и наследие
- 1.7 Персонажи и их происхождение
- 1.8 Темы и структура романа
- 1.9 Политический контекст
- 1.10 Вдохновение и влияние
- 1.11 Вдохновение и источники
- 1.12 Двойственно обусловленные особенности
- 1.13 Солнечное затмение и гипноз
- 1.14 Точность и популярность
- 1.15 Экранизация и переводы
- 1.16 Работы Кристофера Каспарека
- 1.17 Работы Зигмунта Швейковского
- 1.18 Работы Кристины Токаржовской и Станислава Фиты
- 1.19 Работы Эдварда Пьешчиковского
- 1.20 Работы Станислава Фиты
- 1.21 Работы Здзислава Найдера
- 1.22 Работы Терезы Тышкевич
- 1.23 Работы Яна Зигмунта Якубовского
- 1.24 Работы Джеймса Генри Брестеда
- 1.25 Работы Адольфа Эрмана
- 1.26 Работы Геродота
- 1.27 Работы Сэмюэла Элиота Морисона
- 1.28 Перевод “Фараона” Пруса
- 1.29 Внешние ссылки
- 1.30 Полный текст статьи:
- 2 Фараон (прусский роман)
Фараон (роман Пруса)
-
История создания и публикации
- “Фараон” — последний крупный роман польского писателя Болеслава Пруса.
- Написан в 1894-95 годах, издан в 1895-96 годах и отдельной книгой в 1897 году.
- Единственный исторический роман Пруса, ранее не одобрявшего исторические романы.
-
Сюжет и структура
- Действие происходит в Египте в 1087-85 годах до н.э.
- Главный герой Рамзес XIII борется за власть в период падения Двадцатой династии.
- Роман сочетает черты исторического, политического, художественного и утопического романов.
-
Особенности и влияние
- Прус использовал древние тексты и источники для создания убедительного изображения древнеегипетского общества.
- Роман предлагает архетип борьбы за власть внутри любого государства.
- Прус предвидел распад Речи Посполитой, что отразилось в его видении падения древней цивилизации.
-
Публикация и переводы
- “Фараон” был переведен на двадцать три языка и экранизирован в 1966 году.
- Роман был любимой книгой Иосифа Сталина.
- С мая 2024 года рукописный экземпляр романа представлен на выставке в Варшаве.
-
Литературные и культурные аспекты
- Роман сочетает в себе элементы различных литературных жанров.
- Прус черпал информацию из доступных источников, несмотря на анахронизмы и ошибки.
- Роман остается малоизвестным во всем мире, несмотря на переводы.
-
Эпилог и наследие
- Роман завершается поэтическим эпилогом, отражающим жизненный путь Пруса.
- Прус считается одним из лучших польских романистов, несмотря на отсутствие других исторических романов.
-
Персонажи и их происхождение
- Прус использовал исторические имена и вымышленные персонажи.
- Некоторые имена заимствованы из Библии и других источников.
- Имена персонажей отражают их исторические прототипы.
-
Темы и структура романа
- “Фараон” принадлежит к польской литературной традиции политической фантастики.
- Роман охватывает двухлетний период, закончившийся падением Двадцатой династии Египта.
- Прус исследует механизмы государственной власти и борьбу за власть.
-
Политический контекст
- Роман стал любимым произведением Иосифа Сталина.
- Прус сравнивает Египет с организмом, где жречество — разум, фараон — воля, народ — тело, а послушание — цемент.
- Египет развивался до тех пор, пока был однородной нацией, но утратил жизнеспособность из-за войн и притока иностранцев.
-
Вдохновение и влияние
- Прус вдохновлялся событиями своего времени, такими как распад Речи Посполитой и болезни кайзера Германии.
- Роман отражает распад Речи Посполитой в 1795 году и смертельные болезни кайзера Вильгельма I и его сына Фридриха III.
- Прус намеренно ввел анахронизмы и анатомизмы для подчеркивания определенных моментов.
-
Вдохновение и источники
- Прус вдохновился лекциями Охоровича о Древнем Египте.
- Охорович предоставил Прусу книги по египтологии.
- Прус изучил работы Дрейпера, Сагиелла, Эберса и Масперо.
-
Двойственно обусловленные особенности
- Прус использовал спиритизм, посещая сеансы в Варшаве.
- Суэцкий канал, предложенный Хирамом, основан на историческом канале Среднего царства.
- Египетский лабиринт вдохновлен посещением Прусом соляной шахты в Величке.
-
Солнечное затмение и гипноз
- Прус наблюдал солнечное затмение в 1887 году.
- Херихор использует солнечное затмение в кульминационной сцене.
- Прус использовал гипноз и постгипнотическое внушение.
-
Точность и популярность
- Прус не стремился к исторической точности.
- Роман точен с точки зрения современной египтологии.
- “Фараон” остается актуальным благодаря критическому взгляду на человеческую природу.
-
Экранизация и переводы
- В 1966 году фильм “Фараон” был экранизирован.
- Роман переведен на двадцать три языка.
- В 2020 году вышел новый перевод Кристофера Каспарека.
-
Работы Кристофера Каспарека
- “Фараон Пруса и солнечное затмение” (1997)
- “Футурологическая заметка: Прус о Герберте Г. Уэллсе и 2000 год” (2003)
-
Работы Зигмунта Швейковского
- “Творчество Болеслава Пруса” (1972)
- “Не только о Прусе: зарисовки” (1967)
-
Работы Кристины Токаржовской и Станислава Фиты
- “Болеслав Прус, 1847-1912: Календарь жизни и творчества” (1969)
-
Работы Эдварда Пьешчиковского
- “Болеслав Прус” (1985)
-
Работы Станислава Фиты
- “Воспоминания о Болеславе Прусе” (1962)
-
Работы Здзислава Найдера
- “Джозеф Конрад: жизнь” (2007)
- “Конрад глазами семьи” (1984)
-
Работы Терезы Тышкевич
- “Болеслав Прус” (1971)
-
Работы Яна Зигмунта Якубовского
- “Польская литература от средневековья до позитивизма” (1979)
-
Работы Джеймса Генри Брестеда
- “История Египта с древнейших времен до персидского завоевания” (1967)
-
Работы Адольфа Эрмана
- “Древние египтяне: сборник их сочинений” (1966)
-
Работы Геродота
- “Истории” (1965)
-
Работы Сэмюэла Элиота Морисона
- “Христофор Колумб: Мореплаватель” (1955)
-
Перевод “Фараона” Пруса
- “Фараон” (2020)
-
Внешние ссылки
- “Фараон и жрец”: исторический роман о Древнем Египте (1902)
- Аудиокнига “Фараон и жрец” на LibriVox