Кальк

Калька Калька или заимствованный перевод — слово или фраза, переведенные из другого языка путем буквального перевода.  Калькирование включает семантический перевод, […]

Калька

  • Калька или заимствованный перевод — слово или фраза, переведенные из другого языка путем буквального перевода. 
  • Калькирование включает семантический перевод, но не фонетическое сопоставление. 
  • Для доказательства того, что слово является калькой, требуется больше документации, чем для непереведенного заимствованного слова. 
  • Кальки классифицируются на пять групп: фразеологические, синтаксические, заимствованные переводы, семантические и морфологические. 
  • Некоторые лингвисты ссылаются на фонологическую кальку, при которой произношение слова имитируется на другом языке. 
  • Калькирование является распространенным явлением в языках, заимствуя слова и фразы из других языков. 
  • Термин «калька» используется в лингвистике с 1894 года и является заимствованным словом от французского существительного calque. 

Полный текст статьи:

Кальк — Википедия, бесплатная энциклопедия

Оставьте комментарий

Прокрутить вверх