Библия королевы Софии
-
История и значение Библии королевы Софии
- Библия королевы Софии — старейший польский перевод Ветхого Завета и первый полный перевод на польский язык.
- Важный этап в истории польского языка и пример средневекового старопольского.
-
Создание и судьба Библии
- Перевод был заказан королевой Софией Гольшанской, которая не знала латыни и хотела иметь возможность читать Библию.
- Работа началась в 1433 году и была прервана в 1455 году, не завершив все иллюстрации.
- Основным автором был капеллан королевы Анджей Яшович.
-
Сохранение и утрата
- Копия Библии хранилась в Шарошпатаке с 1708 года, отсюда и название.
- Библия состояла из двух фолиантов, содержащих 470 страниц, но до XIX века сохранилось только 185 страниц.
- Первый том был утерян во время Первой мировой войны, но восстановлен в 1930 году.
- Во время Второй мировой войны большинство страниц было утрачено.
-
Современное состояние
- В настоящее время сохранилось всего две с половиной страницы в разных библиотеках.
-
Публикация и доступность
- Первое полное печатное издание вышло в 1871 году.
-
Дополнительная информация
- Статья является заглушкой и предлагает читателям расширить её.