Оглавление [Скрыть]
Французская школа Дальнего Востока
-
Машинный перевод и его ограничения
- Машинный перевод полезен как отправная точка, но требует исправления ошибок и подтверждения точности.
- Не переводите ненадежный или некачественный текст.
- Сверяйте текст со ссылками на иностранном языке.
- Указывайте авторские права и межъязыковые ссылки.
-
Правила перевода
- Используйте шаблоны для указания авторства.
- Смотрите раздел Википедия: Перевод для дополнительных указаний.
-
Системы латинизации
- Ханью Пиньинь, Латинскийхуа Син Венц, Фонетические символы китайского языка II, Тонгьонг Пиньинь, Уэйд–Джайлс, Латинизация Йельского университета, Лессинг-Отмер, Упрощенный переход вброд, Сравнительная таблица, Латинизация Моррисона, Латинизация Легга, Латинизация почтовых отправлений, ЭФЕО, Сычуаньский пиньинь, Скуаньсюа Ладинсюа Синь Венц, Латинизация китайского языка У, Латинизация вэньчжунского языка, Дзютпинг, Латинизация Йельского университета, Латинизация Гуандуна, Правительство Гонконга, Правительство Макао, Мейер–Вемпе, Сидни Лау, S. L. Вонг (фонетические символы), S. L. Вонг (латинизация), ИЛИ латинизация, Стандартная латинизация, Барнетт–Чао, Сравнительная таблица, Пе-оэ-джи, Современный буквальный тайваньский язык, Фофсит Дайбуун, Хабхунве Латинксуа Син Бхундзи, Банлам пинджим, Дайги тонгионг пингим, ТЛПА, Тай-ло, Сравнительная таблица, Пенгим, Пе-уе-джи, Фучоу латинизированный, Схема транслитерации Фучжоу, Киннинг Разговорный латинизированный, Латинизированный Хинхва, Латинизированный Хайнань (диалект Хайкоу), Схема транслитерации хайнаньского языка (диалект Вэньчан), Латинизированный шаову (диалект шаову), Пинфа, Пинфа, Хагфа Пиньимь, Фак-фа-сṳ, ТЛПА, Пинфа, Латинизированный общекитайский, Общий китайский язык, основанный на иероглифах, Кириллизация, Сяо Эрцзин, Сценарий Phags-pa, Бопомофо, Тайваньская кана, Тайваньские фонетические символы, Транскрипция на китайский язык, Латинизация в Гонконге, Латинизация в Сингапуре, Латинизация на Тайване.
-
Французская школа Дальнего Востока (EFEO)
- Основана 20 января 1900 года в Ханое.
- Перенесена в Пномпень в 1957 году и в Париж в 1975 году.
- Основные области исследований: археология, филология, изучение современных азиатских обществ.
- Система латинизации китайского языка разработана EFEO, заменена на Ханью Пиньинь.
- Директора: Луи Фино, Альфред Фуше, Клод-Эжен Мэтр, Леонар Ауруссо, Жорж Кадес, Поль Леви, Луи Маллере, Жан Фийозат, Франсуа Гро, Леон Вандермерш, Денис Ломбард, Жан-Пьер Дреж, Францискус Вереллен, Ив Гудино, Кристоф Марке, Николя Фиве.
- Публикации: около 600 наименований, включая работы по археологии, истории, антропологии, литературе, филологии.
- Журналы: Bulletin de l’École Française d’Extrême-Orient, Arts Asiatiques, Cahiers d’Extrême-Asie, Aséanie, Sinologie française.