Могучая крепость — наш Бог

Оглавление1 Могучая Крепость – Это Наш Бог1.1 История и происхождение1.2 Мелодия и текст1.3 Перевод и популярность1.4 Композиции и влияние1.5 Использование […]

Могучая Крепость – Это Наш Бог

  • История и происхождение

    • “Могучая крепость – наш Бог” написан Мартином Лютером между 1527 и 1529 годами.  
    • Гимн был переведен на английский язык более семидесяти раз и на многие другие языки.  
    • Слова гимна в основном оригинальные, но первая строка перефразирует текст 46-го псалма.  
  • Мелодия и текст

    • Лютер сочинил мелодию, названную Ein feste Burg, в метре 87.87.55.56.7.  
    • Мелодия ритмична и соответствует тексту гимна.  
    • Текст гимна включает оригинальные немецкие тексты Лютера и переводы на английский язык.  
  • Перевод и популярность

    • Первый перевод на английский язык был сделан Майлзом Ковердейлом в 1539 году.  
    • Гимн популярен среди протестантов и католиков, включен в католические богослужебные сборники.  
    • В Германии гимн использовался как патриотический и боевой гимн.  
  • Композиции и влияние

    • Гимн использовался многими композиторами, включая Иоганна Себастьяна Баха.  
    • Бах написал версию для органа и хоральную кантату на основе гимна.  
    • Гимн продолжает оставаться популярным и актуальным в христианском мире.  
  • Использование мелодии в произведениях Баха

    • Бах дважды использовал мелодию в своих “Choralgesänge” (BWV 302 и BWV 303).  
    • Дирижеры Леопольд Стоковский и Вальтер Дамрош сделали оркестровки произведений Баха.  
  • Переложения и аранжировки

    • Дитрих Букстехуде и Иоганн Пахельбель написали переложения для органного хорала.  
    • Георг Фридрих Гендель использовал фрагменты мелодии в оратории “Соломон”.  
    • Георг Филипп Телеман сделал хоровую аранжировку и использовал отрывок в “Доннероде”.  
  • Использование в симфониях и операх

    • Феликс Мендельсон использовал мелодию в симфонии No. 5.  
    • Иоахим Рафф написал увертюру “Вечный город без бога”.  
    • Карл Рейнеке цитировал гимн в увертюре “Жизнь реформаторов”.  
    • Джакомо Мейербер цитировал мелодию в опере “Гугеноты”.  
    • Рихард Вагнер использовал мелодию в “Кайзермарше”.  
  • Современные композиции

    • Макс Регер написал две органные композиции на эту тему.  
    • Клод Дебюсси процитировал мелодию в сюите “В белом и черном”.  
    • Александр Глазунов процитировал мелодию в “Финской фантазии”.  
    • Ральф Воган Уильямс использовал мелодию в саундтреке к фильму “49-я параллель”.  
    • Флор Питерс написала органную хоральную композицию “Ein feste Burg”.  
  • Современные интерпретации

    • Композиторы группы с большим успехом использовали мелодию в своих произведениях.  
    • Кари Тикки использовала мелодию в опере “Лютер”.  
    • Джулиус Истмен использовал мелодию в произведении “Gay Guerrilla”.  
    • Маурисио Кагель процитировал гимн в оратории “Страсти по Санкт-Баху”.  
    • Нэнси Раабе сочинила концертато на гимн.  

Полный текст статьи:

Могучая крепость — наш Бог

Оставьте комментарий

Прокрутить вверх