Маньчжурский язык — Arc.Ask3.Ru

Маньчжурский язык История и значение маньчжурского языка Маньчжурский язык — восточноазиатский тунгусский язык, находящийся под угрозой исчезновения.   Был официальным языком […]

Маньчжурский язык

  • История и значение маньчжурского языка

    • Маньчжурский язык — восточноазиатский тунгусский язык, находящийся под угрозой исчезновения.  
    • Был официальным языком Китая во времена династии Цин, но сегодня большинство маньчжуров говорят на мандаринском диалекте.  
    • Несколько тысяч человек могут говорить на маньчжурском как на втором языке.  
  • Историческая лингвистика

    • Маньчжуры — южные тунгусы, на которые значительное влияние оказал китайский язык.  
    • В 1635 году Хун Тайцзи переименовал народ чжурчжэней в «маньчжурский».  
    • Маньчжурский язык был основным языком императорского двора, но его использование сократилось.  
  • Отказ от использования

    • Императорское правительство учредило курсы маньчжурского языка и экзамены для знаменосцев.  
    • Китайская классика и художественная литература были переведены на маньчжурский.  
    • К концу XIX века язык пришел в упадок, и только 1% знаменосцев умели читать по-маньчжурски.  
  • Использование маньчжурского языка

    • В архивах сохранилось большое количество маньчжурских документов.  
    • Письмена на маньчжурском языке можно увидеть на архитектуре Запретного города.  
    • Язык использовался для голосовых команд в армии Цин.  
  • Изучение маньчжурского языка

    • Ханьский китаец Шэнь Цилян написал книги по грамматике маньчжурского языка.  
    • Ханьский китаец Чэнь Минъюань помогал редактировать книгу «Введение в язык Цин».  
    • Ханьские китайцы в академии Ханьлинь изучали маньчжурский язык.  
  • Перевод с китайского на маньчжурский

    • Китайские художественные книги были переведены на маньчжурский.  
    • Хуан Тайцзи приказал перевести китайские книги на маньчжурский.  
    • Император Цяньлун заказал новые маньчжурские словари.  
  • Исследования, проводимые посторонними лицами

    • Европейские ученые в 18 веке использовали маньчжурские переводы для понимания китайского языка.  
  • Изучение маньчжурского языка

    • Жан-Жозеф Амио консультировался с маньчжурскими переводами китайских произведений.  
    • Изучение маньчжурского языка российскими китаеведами началось в XVIII веке.  
    • Илларион Россохина перевел ряд маньчжурских работ.  
    • В конце 1830-х годов Георгий Розов перевел Историю цзинь.  
    • В Иркутске была открыта школа по подготовке переводчиков с маньчжурского.  
  • Транскрипция и произношение

    • В 1844 году анонимный автор отметил полезность маньчжурской транскрипции для изучения произношения китайских слов.  
    • В 1930 году Эрих Хауэр доказал, что знание маньчжурского позволяет передавать маньчжурские имена и географические названия.  
  • Текущая ситуация

    • Несколько тысяч человек могут говорить на маньчжурском как на втором языке.  
    • Носителей маньчжурского осталось очень мало.  
    • В 2007 году последними носителями были 18 восьмидесятилетних жителей деревни Саньцзяцзы.  
  • Движения за возрождение

    • С 1980-х годов активизировались усилия по возрождению маньчжурского языка.  
    • Возрождение связано с восстановлением этнической идентичности маньчжуров.  
    • Маньчжуры руководят усилиями при поддержке государства, НПО и международных усилий.  
  • Поддержка и препятствия

    • Государство и НПО оказывают поддержку в возрождении языка.  
    • В Китае существуют маньчжурские ассоциации и исследовательские центры.  
    • Несмотря на усилия, маньчжурский язык по-прежнему считается иностранным.  
  • Фонология

    • Письменный маньчжурский язык близок к языку с «открытым слогом».  
    • В маньчжурском языке двадцать согласных, включая /pʰ/, /ŋ/, [ɲ].  
    • Ранние западные описания обозначали маньчжурское b как «мягкое p», d как «мягкое t», g как «мягкое k».  
  • Фонологический контраст

    • Звонкие и глухие ряды в маньчжурском языке были вызваны стремлением или напряженностью.  
    • /s/ заменялось на [ts], /tʃʰ/, /tʃ/ и /ʃ/ палатализовались до /Я/ и /М/.  
    • /kʰ/ и /k/ поддерживались до /a/, /ɔ/ или /ʊ/.  
  • Гласные

    • Гласная e произносится как /e/ после y.  
    • Между n и y i передается как /ɲ/.  
    • Гласная у обычно встречается как задняя, но иногда вместе с передней е.  
  • Дифтонги и трифтонги

    • Всего существует восемнадцать дифтонгов и шесть трифтонгов.  
    • Дифтонг oo произносится как /oː/, а дифтонг eo как /ɤo/.  
  • Ударение

    • Разные ученые описывали ударение по-разному.  
    • В Xibe ударение обычно было предпоследним.  
  • Заимствованные слова

    • Маньчжурский язык впитал много неродных звуков из китайского.  
    • Существовали специальные символы для обозначения гласных в китайских заимствованиях.  
  • Гармония гласных

    • Важнейшей особенностью маньчжурского языка является гармония гласных.  
    • Гласные a, o, u функционируют как задние, e как передняя, i и u как нейтральные.  
    • Задние и передние гласные не могут сочетаться в слове.  
  • Диалекты

    • Диалекты маньчжурского языка включают пекинский, нинггутский, алкукский и мукденский.  
    • Пекинский диалект сильно повлиял на маньчжурскую фонологию.  
  • Изменения в гласных и согласных

    • В пекинском акценте гласные /o/ и /oi/ часто произносятся как [ə] и [əi].  
    • /q/ и /χ/ сливаются в [ʁ], /k/ и /x/ в [ɣ].  
    • /si/ произносится как [ʃɨ] в середине слова.  
  • Структура предложения

    • Прилагательные и адъективные фразы предшествуют существительному.  
    • Аргументы глагола всегда предшествуют глаголу.  
    • Структура предложения: подлежащее-объект-глагол (SOV).  
  • Падежи и постпозиции

    • Используются частицы для обозначения падежей.  
    • Постпозиции могут использоваться вместе с частицами.  
    • Пример: bi tere niyalma-i emgi gene-he (Я пошел с тем человеком).  
  • Конвербы

    • Широко используются конвербы для связи действий.  
    • Примеры: tere sargan boo ci tuci-fi, hoton de gene-he (Та женщина, выйдя из дома, пошла в город).  
  • Морфология

    • Манчжурский язык синтетический и агглютинативный.  
    • Нет грамматического рода, но есть биологический род.  
    • Число: только существительные, обозначающие людей, склоняются.  
  • Падежи

    • Пять падежей: номинатив, аккузатив, генитив, датив-локатив, аблатив.  
    • Падежи обозначаются частицами.  
    • Номиналитив: используется для подлежащего.  
    • Аккузатив: указывает на участников действия.  
    • Генитив: указывает на принадлежность или средство действия.  
    • Датив-локатив: указывает на место, время, место или косвенный объект.  
    • Аблатив: указывает на источник действия.  
  • Основные падежи

    • Ablative (ci) указывает на происхождение действия или основу для сравнения.  
    • В классическом маньчжурском языке также был падеж deri, который использовался для сравнения.  
    • Менее используемые падежи включают терминативный, неопределённый аллатив, неопределённый локатив, неопределённый аблатив, дистрибутивный, эссив-формальный, идентичный, ориентативный, реверсивный, транслятивный и неопределённый accusative.  
  • Прононы

    • Личные местоимения имеют клаузивное различие и используют те же падежи, что и существительные, но с некоторыми изменениями.  
    • 3-е лицо местоимения используются только с людьми, а с не-людьми используются демонстративные местоимения ere и tere.  
    • Принадлежность выражается с помощью генитивной формы личных местоимений.  
    • В имперский период образованные маньчжуры избегали личных местоимений, используя парафразы.  
    • Демонстративные местоимения образуются с помощью e- и u- для близких и te- и tu- для дальних.  
    • Вопросительные местоимения включают we, ai, ya, aika, aimaka, yaka, yamaka, aba, aiba, yaba, eke, udu, ainu.  
    • Неопределённые местоимения включают we we, ai ai, ya ya, aika, aimaka, yaka, yamaka, ememu, ememungge, gūwa, eiten, yaya, beri beri, meni meni, meimeni, geren.  
  • Прилагательные

    • Прилагательные в маньчжурском языке не сильно отличаются от существительных по грамматическим свойствам.  
    • Прилагательные как атрибуты стоят перед существительными без падежных суффиксов.  
    • Прилагательные как предикаты стоят в конце предложения.  
    • Сравнение прилагательных происходит через аблатив сравниваемого существительного.  
  • Окончательные частицы

    • Окончательные частицы могут использоваться как связки.  
    • Основные частицы включают kai, be, akū, waka, dere, inu, dabala, semeo, unde, jiya/jiye, bai, na/ne/no, ya.  
  • Глаголы

    • Глаголы в маньчжурском языке не имеют согласования по числу и лицу.  
    • Глаголы имеют 13 базовых форм, которые могут быть модифицированы с помощью bi, akū, i, o, ni.  
    • Глаголы могут иметь четыре функции в предложении: атрибутивные, номинальные, предикативные и предикативные без связки.  
  • Причастия

    • Причастия играют важную роль в маньчжурской грамматике, так как большинство финитных форм происходят от них.  
    • Причастия могут использоваться атрибутивно, номинально, предикативно и предикативно без связки.  
    • Несовершенный причастие образуется с помощью суффиксов -ra, -re, -ro и -dara, -dere, -doro.  
    • Несовершенные причастия могут использоваться как объекты, атрибуты и предикаты.  
  • Объектные конструкции

    • gisure-re be han donji-fi: «Король, услышав, что было сказано»  
    • Perfect participle: araha, «кто написал», также «я написал»  
    • Relative/indefinite participle: bisire ele jaka, «что бы ни было»  
    • Durative participle: arambihe, «я писал»  
    • Nominalization: arahangge, «что-то написанное»  
  • Конвербы

    • Imperfect converb: arame, «во время написания»  
    • Durative converb: arambime, «во время письма»  
    • Perfect converb: arafi, «после написания»  
    • Conditional converb: araci, «если пишешь»  
    • Concessive/adversative converb: aracibe, «даже если пишу»  
    • Terminative converb: hūsun moho-tolo, «пока его сила не иссякнет»  
    • Descriptive converb: alahai, «много раз рассказывая»  
    • Converb in -nggala/-nggele/-nggolo: aranggala, «перед написанием»  
  • Финальные формы

    • Imperfect indicative: indahūn dobori tuwahiya-mbi, «собака сторожит ночью»  
    • Bi hergen be ara-mbi, «я пишу»  
    • Si aibi-de gene-mbi, «куда ты идешь?»  
  • Основные формы глагола

    • Совершенная изъявительная форма на -habi/-hebi/-hobi выражает действие в прошлом.  
    • Форма на -mbihebi выражает обычные и частые действия в далеком прошлом.  
    • Императив образуется от чистой основы или с помощью суффиксов -кини и -cina.  
    • Запрещающая форма образуется из глагола несовершенного вида с ume.  
  • Отрицание

    • Причастие отрицается с помощью akū «не быть».  
    • Суффиксы причастий сливаются с akū, образуя -raku, -haku и -hekū.  
    • Отрицательные формы совершенного вида оканчиваются на -hakūbi/-hekūbi.  
    • Суффиксы -ci, -fi и -ngge ставятся после -akū для усиления отрицания.  
    • Слово umai усиливает негативный смысл перед akū.  
  • Вопросительные формы

    • Вопросительные формы образуются с помощью суффиксов -o и -ni.  
    • Частица -o добавляется к глагольным формам для образования вопросов «да»/»нет».  
    • Частица -ni добавляется к глагольным формам и существительным для образования вопросов.  
  • Вспомогательные глаголы

    • Сложные глагольные формы образуются с помощью вспомогательных глаголов bimbi, bi, ombi, sembi, acambi, mutembi и hamimbi.  
    • bimbi «быть» используется для образования неопределенного будущего, определенного перфекта, прошедшего совершенного времени и гипотезы.  
  • Повелительное наклонение

    • Синтетические формы могут быть заменены аналитическими с помощью конверба и бису, ombi, sereo  
    • Примеры: ала – аламе бису, ombi – alame ombi, sereo – alame sereo  
  • Пассивный и причинный залог

    • Пассивный залог образуется с помощью суффикса -bu  
    • Причинный залог также образуется с помощью суффикса -mbu  
    • Примеры: байта де уша-бу-ха, гурун даса-бу-мби  
  • Обоюдный и ассоциативный залог

    • Обоюдный залог образуется с помощью -ndu  
    • Ассоциативный залог образуется с -ca/-ce/-co или -nu  
    • Примеры: aisilambi – aisilandumbi, orambi – orakambi  
  • Аспект и направление

    • Продолжительный аспект выражается суффиксами -ta/-te/-to, -nja/-nje/-njo, -ša/-še/-šo  
    • Частотный или интенсивный аспект выражается суффиксами -ca/-ce/-co  
    • Андативный падеж выражается суффиксом -na/-ne/-no, вентивный падеж выражается суффиксом -nji  
    • Форма послания образуется с помощью суффикса -nggi  
  • Словообразование

    • Существительные образуются от глаголов с суффиксами -n, -ган/ген/гон, -кун  
    • Существительные, обозначающие инструменты, образуются с суффиксами -ку/kū  
    • Существительные-агенты образуются с суффиксами -si, -msi, -ci, -ji, -lji, -mji, -nju  
    • Прилагательные и существительные, обозначающие обладателя качества, образуются с суффиксами -tu/du, -та/да/что/делать, -ки  
    • Уменьшительные суффиксы: -кан/кен/кон, -ган/ген, -сен  
    • Добавочный суффикс -linggū/линггу  
  • Глаголы

    • Суффиксы -la/-le/-lo, -ра/-ре/-ро, -na/-ne/-no, -ša/-še/-šo, -da/-de/-do, -ja/-je/-jo  
    • Глаголы образуются от других глаголов с суффиксами -niye, -kiya/кие, -giya/гийе, -hiya/хийе  
  • Цифры

    • Используются монгольские и заимствованные слова из санскрита  
    • Порядковые числительные образуются с помощью суффикса -ci  
    • Распределительные числительные образуются с помощью суффикса -ta/-te/-to  
    • Фракции формируются с помощью слова ubu «часть»  
    • Мультипликативы образуются с помощью суффикса -rsu или ubu  
    • Коллективы образуются с помощью суффикса -nofi  
    • Повторяющиеся числительные образуются с помощью суффикса -nggeri или -geri  
  • Классификаторы

    • Используются для обозначения предметов с рукояткой, рукояткой, рукояткой, рукояткой  
    • Примеры: fesin «рукоятка», afaha «лист», debtelin «объем», ангга «рот», баксан «связка», далган «поверхность»  
  • Послелоги

    • Некоторые послелоги не являются производными, другие являются склоняемыми формами других частей речи  
    • Примеры: baru «to», дейд «в дополнение к», dahame «согласно», dele «поверх»  
  • Послелоги и их функции

    • Послелоги определяют падеж существительного  
    • Большинство послелогов образуют родительный падеж  
    • Некоторые послелоги образуют дательный и аблятив  
    • Послелоги могут выражать место, время, причинно-следственную связь и другие значения  
    • Послелоги могут образовывать причастия  
  • Союзы и их происхождение

    • Некоторые союзы совпадают с наречиями  
    • Другие изначально являются падежными формами или конвербами  
  • Лексика и заимствования

    • Маньчжурский язык содержит заимствования из монгольского и китайского языков  
    • Существует много заимствований тюркского происхождения  
    • От двадцати до тридцати процентов маньчжурского словарного запаса состоит из монгольских заимствований  
  • Система письма

    • Маньчжурский язык использует маньчжурскую письменность  
    • Письменность основана на вертикальной системе письма доисламской уйгурской письменности  
    • Китайские иероглифы также используются для транслитерации маньчжурского языка  
  • Обучение

    • Монголы изучали письменность как слоговую систему  
    • Маньчжуры также использовали слоговой метод  
    • В Китае маньчжурский язык преподается как силлабический  
    • Алфавитный подход используется иностранцами  
  • Дальнейшее чтение

    • Изучение текстов, представляющих исторический интерес  
    • Литература и рекомендации по изучению маньчжурского языка  

Полный текст статьи:

Маньчжурский язык — Arc.Ask3.Ru

Оставьте комментарий

Прокрутить вверх